current location : Lyricf.com
/
Songs
Mylène Farmer lyrics
Tu ne le dis pas [Greek translation]
Θα χρειαστεί θάρρος Αλλά Δεν το λες ! Αναπόφευκτο ναύαγιο Αλλά Δεν το λες ! Και εκεί Βλέποντας τον κόσμο να απορρίπτεται Αλλά Δεν το λες ! Τι; Δεν ύπα...
Tu ne le dis pas [Italian translation]
Ci vorrà coraggio Ma Tu non lo dici! Inevitabile naufragio Ma Tu non lo dici! E lì Vedere il mondo disfarsi Ma Tu non lo dici! Cosa Non c'è più niente...
Tu ne le dis pas [Portuguese translation]
Precisaremos ter coragem Mas Você não o diz Inevitável naufrágio Mas Você não o diz E lá Ver o mundo se desfazer Mas Você não o diz O que Que não há n...
Un jour ou l'autre lyrics
Tout s'efface Un point dans l'univers Dans des eaux solitaires Être privé de tout, de soi D'une trace Humanité fragile Si au moins je devine Combien d...
Un jour ou l'autre [English translation]
Everything is fading A spot in the universe Within lonely waters Being deprived of everything, of oneself Of any trace Fragile humanity If at least I ...
Untitled lyrics
J'suis morte Le clou, fermez la porte I have been crawling dans le noir des chrysanthèmes Et moi je spleen en dessous Nos rimes, nos rengaines allongé...
Vertige lyrics
(Je vertige de vivre) (Je vertige d’être vivant) Rain, nudité Nuit sois plus lente Délivrante Rain, volupté Impermanente l’existence Vois comme la vie...
Vertige [Croatian translation]
Vrtoglavim za život Vrtoglavim za biti živim Kiša, golotinja Noći, budi sporija Oslobađajuća Kiša, slast Nestalna egzistencija Pogledaj kako je život ...
Vertige [English translation]
(I, vertigo to live) (I, vertigo of being alive) Rain, nudity Night be slower Delivering Rain, pleasure Impermanent the existence See how life is ephe...
Vertige [Italian translation]
(Io, vertigine di vivere) (Io, vertigine di essere viva) Pioggia, nudità Notte più lenta Delivranza Pioggia, piacere Impermanente l'esistenza Vedi com...
Vertige [Portuguese translation]
(Tenho vertigem quando vivo) (Tenho vertigem ao viver) Chuva, nudez Noite, seja mais lenta Catártica Chuva, volúpia Existência impermanente Veja como ...
Vieux bouc lyrics
Vieux bouc, je vous sens fébrile Aimez vous mon petit nombril ? J’entends hurler dans le vent Est-ce le cri d’un chien, d’un enfant ? Vieux bouc, êtes...
Vieux bouc [English translation]
Old goat, I feel you febrile Do you like my little navel ? I hear screaming in the wind Is this the cry of a dog, a child ? Old goat, you're frail Do ...
Vieux bouc [German translation]
Alter Bock, ich fühle, wie Sie fickrig werden, mögen Sie meinen kleinen Bauchnabel? Ich höre ein Heulen im Wind, ist es der Laut eines Hundes, der Sch...
Vieux bouc [Greek translation]
Αγαπάς τον Διάβολο , αγαπητή μου; Ω ναι, τον αγαπώ. Γέρο τράγε, σας αισθάνομαι εμπύρετο Σας αρέσει ο μικρός μου αφαλός; Ακούω ουρλιαχτό στον άνεμο Είν...
Vieux bouc [Italian translation]
Vecchio caprone, vi sento febbrile Vi piace il mio piccolo ombelico ? Sento urlare nel vento È questo il grido di un cane, d'un bambino ? Vecchio capr...
Vieux bouc [Portuguese translation]
Bode velho, te sinto febril Você gosta do meu pequeno umbigo Ouço gritar no vento É o ganir de um cão ou de uma criança? Bode velho, você é frágil? Vo...
Voie lactée lyrics
Pas le droit de s'en faire Pas plus le droit de fuir Il faut des up Des up De l'air De l'air Il faut des up De l'air L'éther Longue vie aux morts De m...
Voie lactée [English translation]
Not allowed to worry Not allowed to escape either We need cheer Cheer Some air Some air We need cheer Some air Ether Long live the dead Of my nights G...
We'll Never Die lyrics
We’ll never die! We’ll never die! Tes pauvres mains tenues Tu pries à corps perdu We’ll never die! Ton sang lavera nos fronts Les vautours t’embrasser...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved