current location : Lyricf.com
/
Songs
Josh Groban also performed lyrics
Empty Chairs at Empty Tables [Hungarian translation]
Ez egy olyan bánat, melyet nem lehet elmondani, Ez egy olyan fájdalom, mely egyre csak fokozódik. Üres székek az üres asztalok mellett, Most barátaim ...
Empty Chairs at Empty Tables [Indonesian translation]
MARIUS: Ada duka tak terucap. Ada pedih tak berhujung. Di bangku dan meja yang kosong Kawanku kini t'lah pergi. M'reka bicarakan revolusi. M'reka koba...
Empty Chairs at Empty Tables [Italian translation]
Marius un rimorso tanto atroce neanche il tempo curera', mentre a queste sedie vuote piu nessuno siedera' Qui esaltammo gli ideali di giustizia e libe...
Empty Chairs at Empty Tables [Italian translation]
MARIUS: Indicibile è il mio dolore Senza fine la mia sofferenza Sedie vuote a tavoli sgombri I miei amici ormai sono morti, non ci sono più Era qua ch...
Empty Chairs at Empty Tables [Russian translation]
МАРИУС: Я живу, убитый горем, Боль сильна, надрывен стон, Пусто здесь, мир пуст весь тоже, Все друзья мертвы лежат. В вас мечты о лучшей жизни, В вас ...
Empty Chairs at Empty Tables [Spanish translation]
Llevo penas que no callan Son las penas que no cesan Sillas y mesas vacías Mis amigos no vendrán La revolución soñaban Aquí se encendió la llama Se ha...
Empty Chairs at Empty Tables [Spanish translation]
MARIUS: Hay una pena de la que no puedo hablar Hay un dolor que continúa sin parar Sillas vacías en mesas vacías Ahora mis amigos están muertos, se ha...
Empty Chairs at Empty Tables [Turkish translation]
Tarif edilemeyecek bir keder var Dinmeyen bir acı var Boş masalardaki boş sandalyeler Şimdi arkadaşlarım öldü Burada devrim hakkında konuştular Burada...
Empty Chairs at Empty Tables [Turkish translation]
MARIUS: Anlatılamayacak bir keder var Devam eden ve eden bir acı var Boş masalarda bos sandalyeler Şimdi arkadaşlarım ölü ve uzakta Burada devrimden k...
Empty Chairs at Empty Tables [Ukrainian translation]
Ось скорбота невимовна Біль нестримний допіка Столи та стільці порожні - Моїх друзів вже нема Революцію чекали Тут їх полум’я палало Тут оспівували «з...
Evermore
[Verse 1:] I was the one who had it all I was the master of my fate I never needed anybody in my life I learned the truth too late I'll never shake aw...
Evermore [Dutch translation]
[Verse 1:] Ik was degene die alles had Ik was de meester van mijn lot Ik had nooit iemand in mijn leven nodig Ik leerde de waarheid te laat. Ik zou de...
Evermore [Filipino/Tagalog translation]
[Verse 1] Hawak ko ang tadhana ko Ako lang ang nagpapasiya Di ko hangad ang may kapiling na iba Maling-mali pala Kahit ako'y nasasaktan Sa kakaisip sa...
Evermore [Finnish translation]
Olin se jolla oli kaikkea Olin kohtaloni mestari En koskaan tarvinnut ketään elämässäni Opin totuuden liian myöhään En koskaan ravista pois kipua Sulj...
Evermore [French translation]
[Couplet 1] J'étais celui qui avait tout J'étais le maître de ma destinée Je n'ai jamais eu besoin de personne dans ma vie J'ai appris trop tard la vé...
Evermore [Greek translation]
[Κουπλέ 1:] Ήμουν αυτός που τα 'χε όλα Ήμουν κυρίαρχος της μοίρας μου εγώ Ποτέ μου στη ζωή δε χρειάστηκα κανέναν Την αλήθεια έμαθα μετά από καιρό Ποτέ...
Evermore [Hebrew translation]
[בית 1:] הייתי זה שהיה לו הכל הייתי אדון לגורלי מעולם לא נזקקתי לאדם בחיי למדתי את האמת מאוחר מדי לעולם לא אתנער מהכאב עוצם עיניי אך היא עוד שם נותן ל...
Evermore [Latvian translation]
[Pants 1:] Es biju vienīgais, kuram viss bija Es biju sava likteņa kungs Man nekad dzīvē neviens nebija vajadzīgs Par vēlu es uzzināju patiesību Es ne...
Evermore [Portuguese translation]
[Verso 1:] Eu era aquele que tinha tudo Eu era o mestre de meu destino Eu nunca precisei de ninguém em minha vida Eu aprendi a verdade tarde demais Eu...
Evermore [Portuguese translation]
[Verso 1:] Eu era aquele que tinha tudo Eu era o mestre do meu destino Eu nunca precisei de ninguém em minha vida Eu aprendi a verdade tarde demais Eu...
7 8 9 10 11 12
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved