current location : Lyricf.com
/
Songs
Vittorio Gassman lyrics
Sono una creatura lyrics
Come questa pietra del San Michele così fredda così dura così prosciugata così refrattaria così totalmente disanimata Come questa pietra è il mio pian...
Sono una creatura [English translation]
Come questa pietra del San Michele così fredda così dura così prosciugata così refrattaria così totalmente disanimata Come questa pietra è il mio pian...
Sono una creatura [German translation]
Come questa pietra del San Michele così fredda così dura così prosciugata così refrattaria così totalmente disanimata Come questa pietra è il mio pian...
Sono una creatura [Greek translation]
Come questa pietra del San Michele così fredda così dura così prosciugata così refrattaria così totalmente disanimata Come questa pietra è il mio pian...
Vittorio Gassman - Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi - questa morte che ci accompagna dal mattino alla sera, insonne, sorda, come un vecchio rimorso o un vizio assurdo....
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi [English translation]
When death comes, it will have your eyes - This death that is always with us, From morning till evening, sleepless, Deaf, like an old remorse Or some ...
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi [French translation]
La mort viendra et elle aura tes yeux – cette mort qui nous escorte du matin au soir, et jamais ne s'endort, Aussi sourde qu'un remords ancien ou un v...
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi [German translation]
Der Tod wird kommen, und er wird deine Augen haben, dieser Tod, der uns tagaus, tagein begleitet, schlaflos, hohl wie längst verjährte Reue oder töric...
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi [Portuguese translation]
Virá a morte e terá os teus olhos - esta morte que nos acompanha da manhã à noite, insone, surda como um velho remorso ou um vício absurdo. Os teus ol...
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi [Romanian translation]
Va veni moartea şi va avea ochii tăi - această moarte ce ne însoţeşte de dimineaţa până seara, nedormită, surdă, ca o veche remuşcare sau un viciu abs...
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi [Russian translation]
Смерть придет, и у нее твои глаза Та смерть, что всегда с нами С утра до вечера, бессонно, Глухая, как старое угрызение, Как абсурдный порок. Твои гла...
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi [Spanish translation]
Vendrá la muerte y tendrá tus ojos - esta muerte que nos acompaña de la mañana a la noche, insomne, sorda, como un viejo remordimiento o un vicio absu...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved