current location : Lyricf.com
/
Songs
Pet Shop Boys lyrics
Vulnerable lyrics
You may think I'm strong And I can do no wrong But I'm vulnerable So vulnerable Without you I may be hard to take But you can call me fake 'cause I'm ...
Vulnerable [French translation]
Tu crois peut-être que je suis fort Et que je ne fais jamais d'erreur, Mais je suis vulnérable, Si vunérable Sans toi Je suis peut-être difficile à gé...
Vulnerable [Swedish translation]
Du kanske tror att jag är stark Och att jag inte kan göra fel Men jag är sårbar Så sårbar Utan dig Jag kanske är svår att ta Men du kan kalla mig fals...
West End Girls lyrics
Sometimes you're better off dead There's gun in your hand and it's pointing at your head You think you're mad, too unstable Kicking in chairs and knoc...
West End Girls [Croatian translation]
Nekad je bolje biti mrtav pištolj ti je u ruci i upire u glavu misliš da si lud, previše nestabilan udaras o stolice i rušiš stolove u restoranu u Wes...
West End Girls [Dutch translation]
Soms je beter af bent dood Er is een pistool in je hand en hij wijst op je hoofd Je denkt dat je gek, te instabiel Schoppen in stoelen en tafels neerh...
West End Girls [Finnish translation]
Toisinaan sinun olisi parempi olla kuolleena On ase kädessäsi ja se päähäsi osoittaa Luulet itseäsi hulluksi, liian epävakaaksi Potkien tuoleihin ja p...
West End Girls [French translation]
Desfois tu es mieux mort Il y a un fusil dans ta main et ça pointe ta propre tête Tu te crois cinglé, trop instable Renversant des chaises et des tabl...
West End Girls [German translation]
Manchmal bist du besser dran, wenn du tot bist Hast ne Pistole in der Hand, die zielt auf deinen Kopf Du denkst, du wärst verrückt, zu labil Trittst g...
West End Girls [Greek translation]
Κάποιες φορές είναι καλύτερα να είσαι νεκρός υπάρχει ένα όπλο στο χέρι σου και στοχεύει το κεφάλι σου Νομίζεις είσαι τρελός, πολύ ασταθής κλωτσώντας κ...
West End Girls [Italian translation]
A volte stai meglio morto c'è una pistola nella tua mano ed è puntata alla tua testa. Pensi di essere arrabbiato, troppo instabile dando calci a sedie...
West End Girls [Polish translation]
Czasami lepiej, żebyś umarł W twojej dłoni jest pistolet i celuje w twoją głowę Myślisz, że jesteś szalony, zbyt chwiejny Kopiesz krzesła i przewracas...
West End Girls [Portuguese translation]
Às vezes é melhor você estar morto Há um revólver na sua mão e ele está apontado para sua cabeça Você acha que é maluco, instável demais Chutando cade...
West End Girls [Romanian translation]
Uneori e mai bine să fi mort ai un pistol în mână și este îndreptat spre capul tău. Crezi că ești supărat, prea instabil lovind scaune și dărâmând mes...
West End Girls [Russian translation]
Иногда лучше быть мёртвым У тебя в руке оружие и она направлено на твою голову Ты думаешь, что ты сошёл с ума, слишком нестабилен Пинаешь стулья и пер...
West End Girls [Spanish translation]
A veces estarías mejor muerto Con una pistola en la mano que apunta hacia tu cabeza Te sientes loco, demasiado inestable Pateando sillas y volteando m...
West End Girls [Spanish translation]
A veces estás mejor muerto Hay una pistola en tu mano, apuntando a tu cabeza ¿Crees que estás loco, demasiado inestable Chutando sillas por patadas y ...
What Have I Done To Deserve This? lyrics
You always wanted a lover I only wanted a job I’ve always worked for my living How’m I gonna get through? How’m I gonna get through? I come here looki...
What Have I Done To Deserve This? [Czech translation]
Vždycky jsi chtěla milence, já chtěl jenom práci. Já se vždy živila prací. Jak se mám přes to dostat? Jak se mám přes to dostat? Chodím sem shánět pen...
What Have I Done To Deserve This? [Dutch translation]
Jij hebt altijd al een geliefde gewild I wilde alleen maar een baan Ik heb altijd gewerkt voor de kost Hoe kom ik er doorheen? Ik kom hier op zoek naa...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved