Don't Think Twice, It's All Right [Romanian translation]
N-are rost să te întrebi acum de ce, dragă,
Dacă încă n-ai aflat,
N-are rost să te întrebi acum de ce, dragă,
Nu mai contează, ce păcat...
Mîine dimin...
Don't Think Twice, It's All Right [Russian translation]
Ну, не стоит сидеть и гадать почему, детка
Если ты не знаешь до сих пор
Ну и не стоит сидеть и гадать почему, детка
Так или иначе это никогда не сойде...
Don't Think Twice, It's All Right [Serbian translation]
Ništa od tog da se pitaš zašto, dušo
Kad ni sâma ne shvaćaš
Stvarno, ništa od tog da se pitaš zašto, dušo
Ništa tim ne rješavaš
U zoru, kad ti pijevac...
Don't Think Twice, It's All Right [Serbian translation]
Nemoj uzalud da sediš tu i pitaš se;
zašto, dušo ?
Kad ni sama sve to ne shvataš
Stvarno, uzalud da sediš tu i se pitaš;
zašto, dušo ?
Ništa time neće...
Don't Think Twice, It's All Right [Spanish translation]
Bueno, no tiene caso sentarse a preguntarse por qué, cariño,
si no lo sabes ya.
No tiene caso sentarse a preguntarse por qué, cariño,
de alguna manera...
Don't Think Twice, It's All Right [Spanish translation]
Bueno, no tiene caso preguntarse por qué, nena,
si no lo sabes ya.
Y no tiene caso preguntarse por qué, nena,
de alguna manera, nunca bastará.
Cuando ...
Don't Think Twice, It's All Right [Swedish translation]
Det går inte att sitta och undra varför, älskling
Om du inte förstår nu
Och det går inte att sitta och undra varför, älskling
Det går inte, på något s...
Don't Think Twice, It's All Right [Turkish translation]
Eh, artık oturup neden diye düşünmenin faydası yok, bebeğim
Şimdiye kadar bulamadıysan eğer.
Artık oturup nedenini düşünmenin faydası yok, bebeğim
Hiç...