current location : Lyricf.com
/
Songs
Zemfira also performed lyrics
Кукушка [Kukushka] [Greek translation]
Πόσα τραγούδια ακόμη άγραφτα; Πες μου, κούκε, τραγούδα! Στη πόλη να ζήσω ή στο χωριό, σα πέτρα ακίνητος ή σα άστρο να καώ; Σαν άστρο! Ήλιε, ρίξε μου μ...
Кукушка [Kukushka] [Greek translation]
Πόσα τραγούδια που δεν έχουν γραφτεί ακόμα υπάρχουν; Κούκε μου, ,τραγούδα, πες μου Στην πόλη να μείνω ή στο προάστιο Να καώ σαν αστέρι η να σταθώ σαν ...
Кукушка [Kukushka] [Hebrew translation]
?שירים שעוד נשארים לכתוב - כמה תגידי, קוקיה, תשירי האם אגור בעיר או בחוץ רחוק לשכב כאבן או לזהור ככוכב כוכב שמש שלי, תסתכלי עליי הכף שלי הפף לאגרוף וא...
Кукушка [Kukushka] [Hungarian translation]
Hány ének megíratlan még? Mondd hát, kiskakukk Dalold el Városban éljek-e vagy vidéken, Heverjek-e kőként vagy égjek el, Akár egy csillag? Csillag. Te...
Кукушка [Kukushka] [Italian translation]
Delle canzoni ancora non scritte Quante ce ne sono, dimmi cuculo, cantamelo. Se vivrò in una città o in un sobborgo, Sarò immobile come una pietra o B...
Кукушка [Kukushka] [Italian translation]
Quante canzoni non sono ancora state scritte, Dimmi cuculo, canta. Dovrei vivere in città o in una casetta, Giacere come un sasso o brillare come una ...
Кукушка [Kukushka] [Japanese translation]
いつまで生きる時間は? 予測鳥…鳴いて 星のように 燃え尽きるか 石のような静寂(せいじゃく)に包まれる ・・・教えて 誰が 助けてくれるのか? 平和の代わりに 戦争を起これ  剣を持つ手が弱くなった ・・・進め! この狭い道を歩いたの人は 生きるのか? 誰もいない 誰が自分の命を 犠牲にする ・・...
Кукушка [Kukushka] [Karelian translation]
Pajuo vie täs kirjutettavua Äijygo, sano, Kägöi, iel on? Linnas minul eliä vai tagamual, Kivenny vai tiähtenny olla roih, vie roih. Päiväine, minuh ka...
Кукушка [Kukushka] [Korean translation]
아직 쓰이지 않은 노래가 몇 개인가? 말해 다오, 뻐꾸기야, 노래해 다오. 나는 도시에서, 아니면 정착촌에서 사는가, 돌이 되어 놓이는가, 아니면 별이 되어 빛나는가? 별이 되어. 나의 태양이여, 나를 보아라, 내 손바닥은 주먹이 되었네. 화약이 있다면 불을 다오. 바...
Кукушка [Kukushka] [Kyrgyz translation]
Жазыла элек ырлар дагы канча? Айтчы, күкүк, сайрап бер. Шаарда турамбы же алыскы айылдабы? Таш молодой жатамбы же жылдыздай күйөмбү? Жылдыздай. Күнүм ...
Кукушка [Kukushka] [Lithuanian translation]
Dainų dar nesukurta, kiek? Pasakyk, gegute, sudainuok. Mieste man gyventi ar kaime, Akmeniu gulėt ar šviest žvaigžde? Žvaigžde. Saule mano - pažvelk į...
Кукушка [Kukushka] [Norwegian translation]
Hvor mange sanger er ennå ikke skrevet? Fortell meg det, du gjøk, syng det. Skal jeg bo i byen eller på landet, Ligge som en sten eller brenne som en ...
Кукушка [Kukushka] [Persian translation]
چند تا از ترانه هایم برای نگاشتن مانده است؟ بگو ،فاخته ، مرا بخوان! زیستن در شهر یا در روستا، ایستادن همچون ستون یا سوختن همچون ستاره؟ ستاره. خورشید م...
Кукушка [Kukushka] [Persian translation]
چند تا ترانه ی نانوشته مونده؟ چند تا؟به من بگو فاخته ی من،با صدای بلند بخوانشان تو شهر باید سر کنم یا در زاغه ها یا باید مثل سنگ فرو بیوفتم یا مثل ستا...
Кукушка [Kukushka] [Polish translation]
Ile mi jeszcze zostało nienapisanych pieśni? Wykukaj mi, kukułeczko, powiedz. Będę mieszkał w mieście czy na wysiedleniu, Będę leżał jak kamień, czy j...
Кукушка [Kukushka] [Portuguese translation]
Canções ainda não foram escritas, quantas? Diga, cuco, cante. Devo morar na cidade ou nos assentamentos, Dormir feito pedra ou queimar como estrela? E...
Кукушка [Kukushka] [Portuguese translation]
Canções ainda não escritas, há quantas? Diga, cuco, cante. Devo viver na cidade ou na rotatória das estradas, Jazer como uma pedra ou arder como uma e...
Кукушка [Kukushka] [Romanian translation]
Câte cântece încă n-au fost scrise? Spune-mi, cucule, cântă-mi. Să stau în oraș sau la țară, Să zac ca o piatră sau să strălucesc ca o stea? Să strălu...
Кукушка [Kukushka] [Serbian translation]
Pesama još nenapisanih, koliko? Kaži, Kukavice* Otpevaj. U gradu da živim, ili na selima, Ležim poput kamena, ili gorim kao zvezda? Zvezda... Sunce mo...
Кукушка [Kukushka] [Serbian translation]
Колико је још песама ненаписаних? Кажи, кукавице*, пропевај. У граду живети или на селу, лежати непомично као камен или горети као звезда? Као звезда....
1 2 3 4
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved