current location : Lyricf.com
/
Songs
Giacomo Rondinella also performed lyrics
Teresa De Sio - Catarì
Marzo, 'nu poco chiove E 'n'atu ppoco stracqua Torna a chiovere, schiove Ride 'o sole cu ll'acqua Mo' 'nu cielo celeste Mo' 'n'aria cupa e nera Mo', d...
Catarì [Italian translation]
Marzo, 'nu poco chiove E 'n'atu ppoco stracqua Torna a chiovere, schiove Ride 'o sole cu ll'acqua Mo' 'nu cielo celeste Mo' 'n'aria cupa e nera Mo', d...
Emilio Pericoli - Come pioveva
C'eravamo tanti amati Per un anno e forse più C'eravamo poi lasciati Non ricordo come fu Ma una sera c'incontrammo Per fatal combinazion Perché insiem...
Roberto Murolo - Desiderio 'e sole
E comm'è scuro 'o cielo 'e 'stu paese! 'E nnuvole cchiù nere stanno ccà! 'A primmavera nosta è 'n'ata cosa! Chi sta luntano, nun s' 'a pò scurdà! 'O s...
Desiderio 'e sole [English translation]
How dark is the sky in this country! The clouds are blacker here! Our spring is another thing! Who is far away from home, can't forget it! The sun, Th...
Claudio Villa - Buongiorno tristezza
Buongiorno tristezza! lo non sapevo lusinghe d'amore, canzoni d'amore, veleni d'amore. Quando in un bacio mi chiese un cuore, mi diede un cuore, perde...
Buongiorno tristezza [English translation]
Good day, sadness. I didn’t know about love deceptions, love songs, love poisons. When, with a kiss, she asked for a heart she gave me a heart, I lost...
Buongiorno tristezza [English translation]
Hello... sadness! I didn't kow flatteries of love, Love songs, tortures of love... When kissing once she asked me my heart, I gave her my heart, I los...
Buongiorno tristezza [French translation]
Bonjour... tristesse ! Je ne connaissais ni cajoleries d'amour, ni chansons d'amour, ni peines d'amour... lorsqu'en un baiser elle me demanda un cœur,...
Buongiorno tristezza [German translation]
Guten Morgen, Traurigkeit! Ich kannte keine Liebesschmeicheleien, Liebeslieder, Liebesgifte. Als sie mich in einem Kuss um ein Herz bat, Gab ich ihr e...
Buongiorno tristezza [Greek translation]
Καλημέρα θλίψη! Δεν ήξερα ερωτικές παραίσθησις, ερωτικά τραγούδια, ερωτικά φαρμάκια. όταν σε ένα φιλί ρώτησε μου για μια καρδιά, έδωσα την μια καρδιά,...
Buongiorno tristezza [Hebrew translation]
בוקר טוב עצבות! לא ידעתי את פלירטוטי האהבה, שירי אהבה, רעלים של אהבה. כשהיא מנשקת ביקשה את לבי, נתנה לי לב, איבדתי לב. מאז כמה מטבעות זהב עיניים אלה נ...
Buongiorno tristezza [Romanian translation]
Bună ziua tristețe ! Eu nu știam lingușiri de iubire, cântece de iubire, chinuri de iubire, când cu un sărut îmi ceru inima, îi dădui inima, pierdui i...
Buongiorno tristezza [Spanish translation]
¡Buenos días tristeza! No conocía lisonjas de amor, canciones de amor, venenos de amor... cuando con un beso me pidió un corazón, le di un corazón, ¡p...
Buongiorno tristezza [Swedish translation]
God morgon... min sorg! Jag visste inte att man kunde bli smickrad av kärleke, jag visste ingenting om kärlekssånger och kärleksbekymmer... när hon i ...
Buongiorno tristezza [Turkish translation]
Günaydın hüzün ! Aşk yalanlarını bilmezdim ben Aşk şarkılarını, aşk zehirlerini Bir öpücükle kalbimi istediğinde ona bir kalp verdim, kalbimi yitirdim...
Vincenzo De Crescenzo - Calamita d'òro
Tu si' attaccante cómm'a na malía, perciò te chiamme "Calamita d'òro". Saje méttere 'int' e vvéne 'a frennesia e sulo 'a vócca tója po’ dá ristòro. " ...
Calamita d'òro [Italian translation]
Tu si' attaccante cómm'a na malía, perciò te chiamme "Calamita d'òro". Saje méttere 'int' e vvéne 'a frennesia e sulo 'a vócca tója po’ dá ristòro. " ...
Cómm'è bèlla a staggióne
Ah! Cómm’è bèlla ‘a staggióne… sènza lampe, sènza tuóne, sènza viénto, a ccammená… Ma, si fa’ caldo â matina, faje nu bagno a Margellina, te refrische...
Cómm'è bèlla a staggióne [Italian translation]
Ah! Cómm’è bèlla ‘a staggióne… sènza lampe, sènza tuóne, sènza viénto, a ccammená… Ma, si fa’ caldo â matina, faje nu bagno a Margellina, te refrische...
1 2 3 4 5 6 7
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved