current location : Lyricf.com
/
Songs
Leila Pinheiro also performed lyrics
Laura Pausini - La solitudine
Marco se n'è andato e non ritorna più Il treno delle 7:30 senza lui È un cuore di metallo senza l'anima Nel freddo del mattino grigio di città A scuol...
La solitudine [Arabic translation]
غادر ماركو ولن يعود ثانيةً وها هو قطار الساعة 7.30 قد أطلّ من دونه بات القلب كمعدنٍ خالٍ من الروح في صقيع الصباح الرمادي الذي يخيّم على المدينة في الم...
La solitudine [Bosnian translation]
Marco je otišao i više se neće vratiti Voz u 7.30 bez njega I srce od metala bez duše U hladnoći sivog gradskog jutra U školi je klupa prazna, Marco j...
La solitudine [Chinese translation]
馬可已經離開,不會再回來 7:30的火車沒有了他的存在 僅僅是沒有靈魂的金屬心臟 在這灰冷的清晨,於此城市 學校的書桌已淨空,馬可還在我心中 我的思緒中,是他甜甜的氣息 遙遠的距離,好像會隔開我們 但我的內在,心還重重地跳著 誰知道你會不會想起我 如果你從未對家人訴說 如果你像我一樣地隱藏 不在視線...
Maria Bethânia - Explode Coração
Chega de tentar, dissimular e disfarçar e esconder O que não dá mais pra ocultar E eu não posso mais calar Já que o brilho desse olhar foi traidor E e...
Explode Coração [English translation]
Enough with trying, dissimulating, disguising and hiding What can't be masked anymore And I can't be quiet anymore As the shine of this look betrayed ...
Explode Coração [English translation]
Stop trying, dissimulating, disguising and hiding What can't be concealed any longer And that I can't silence anymore As the shine in this look was a ...
Explode Coração [French translation]
Je ne veux plus essayer, dissimuler, déguiser ni cacher ce qui ne peut plus être occulté plus longtemps. Et je ne peux plus me taire. Déjà l'éclat de ...
Pery Ribeiro - Garota de Ipanema
Olha que coisa mais linda Mais cheia de graça É ela menina Que vem e que passa No doce balanço, caminho do mar Moça do corpo dourado Do sol de Ipanema...
Garota de Ipanema [Polish translation]
Popatrz jaka piękna, jak pełna wdzięku Ta dziewczyna, która przechodzi i wraca, Słodko kołysząc biodrami, idąc nad morze Dziewczyna opalona na złoto S...
Maria Bethânia - Fogueira
Por que queimar minha fogueira? E destruir a companheira Por que sangrar o meu amor assim? Não penses ter a vida inteira Para esconder teu coração Mas...
Fogueira [French translation]
Pourquoi faire brûler mon feu de joie ? Et détruire la compagne Pourquoi faire saigner ainsi mon amour ? Ne pense pas avoir la vie entière Pour cacher...
Gonzaguinha - É
É! A gente quer valer o nosso amor A gente quer valer nosso suor A gente quer valer o nosso humor A gente quer do bom e do melhor... A gente quer cari...
Gonzaguinha - Feliz
Para quem bem viveu o amor Duas vidas que abrem Não acabam com a luz São pequenas estrelas Que correm no céu Trajetórias opostas Sem jamais deixar de ...
Feliz [English translation]
To those who lived a good love story Two lives that open up Don't turn off the light They are little stars Running in the sky Taking opposite directio...
Feliz [French translation]
Pour celui qui a bien vécu l'amour Deux vies qui s'ouvrent N'en finissent pas avec la lumière Ce sont de petites étoiles Qui courent dans le ciel Aux ...
Feliz [Greek translation]
Για όποιον βίωσε όμορφα τον έρωτα Δυο ζωές που ανοίγουν δεν σβήνουν με το φως Είναι μικρά αστέρια που τρέχουν στον ουρανό αντίθετες τροχιές χωρίς ποτέ...
Feliz [Italian translation]
Per chi ha ben vissuto l’amore due vite che si schiudono non si spengono con la luce Sono piccole stelle che percorrono nel cielo traiettorie opposte ...
Feliz [Spanish translation]
Para quien bien vive el amor Dos vidas se abren No acaban con la luz Son pequeñas estrellas Que corren en el cielo Trayectorias opuestas Sin dejarse d...
Feliz [Ukrainian translation]
Ті хто були щасливі в коханні, Два життя, що свій шлях починають: Не гасіть для них світло ніколи Вони - зірки маленькі В небесах що літають Хоч в них...
1 2 3 4 5
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved