current location : Lyricf.com
/
Songs
Yes also performed lyrics
Pink Floyd - Goodbye Blue Sky
"Look mummy, there's an aeroplane up in the sky" Ooooh Did you see the frightened ones? Did you hear the falling bombs? Did you ever wonder why we had...
Goodbye Blue Sky [Chinese translation]
“妈妈快看,天上有一架飞机” 喔... 你可曾 看见惊慌失措的人们? 你可曾 听到炸弹坠落的呼啸? 你可曾 想过为何我们不得不疲于奔命 当美丽新世界的承诺 展现在无瑕蓝天之下 喔... 你是否 看见惊慌失措的人们? 你是否 听到炸弹坠落的呼啸? 战火已然熄灭 而伤痛永存 再见了,蓝天 再见了,蓝天 ...
Goodbye Blue Sky [Croatian translation]
''Gle mama, eno avion gore na nebu'' Jeste li vidjeli one uplašene? Jeste li vidjeli padanje bombi? Jeste li se ikad zapitali zašto smo morali tražiti...
Goodbye Blue Sky [Finnish translation]
"Katso äiskä, Tuolla taivaalla on lentokone" oooh Näitkö sinä ne pelästyneet? Kuulitko sinä putoavat pommit? Ihmettelitkö koskaan miksi meidän turvaan...
Goodbye Blue Sky [French translation]
« Regarde maman, il y a avion là-haut dans le ciel ! » Ooooh As-tu vu les gens effrayés ? As-tu entendu les bombes tomber ? T'es-tu jamais demandé pou...
Goodbye Blue Sky [German [Low German] translation]
"Süh Mudder dor is een Fleeger boven an't heben" Ooooh Seehst du de bange Lüüd? Hürst du de Bomben fallen? Heßt du di jees wunnerwarkt worüm wi Tooflu...
Goodbye Blue Sky [Greek translation]
''κοίτα μαμάκα, ένα αεροπλάνο ψηλά στον ουρανό'' ωωω είδες τους φοβισμένους; άκουσες τις βόμβες που έπεφταν; αναρωτήθηκες ποτέ γιατί έπρεπε να τρέξουμ...
Goodbye Blue Sky [Hungarian translation]
"Nézd anyu, ott egy repülő az égen!" Ó, Láttad a rettegőket? Hallottad a zuhanó bombákat? Gondoltál már arra, hogy miért kellett fedezékbe vonulnunk, ...
Goodbye Blue Sky [Italian translation]
"Mamma, guarda, c'è un aereoplano su nel cielo" Uh Hai visto gli impauriti? Hai sentito le bombe cadenti? Ti sei mai chiesto perché abbiamo dovuto cor...
Goodbye Blue Sky [Persian translation]
"نگاه کن مامان یک هواپیما در آسمان هست " آه ! آیا آن آدم های وحشت زده را دیدی ؟ آیا صدای آن بمب هایی را که پایین می آمدند شنیدی؟ آیا هیچ وقت به این فک...
Goodbye Blue Sky [Polish translation]
Czy widziałeś przerażonych ludzi? Słyszałeś spadające bomby? Czy zastanawiałeś się kiedyś, dlaczego musieliśmy szukać schronienia, kiedy pod czystym, ...
Goodbye Blue Sky [Russian translation]
"Мам, смотри, там в небе ероплан" Ооооох Ты смотришь на трепет вдов? Ты слышишь свист этих бомб? Тебя не коробит, что опять пора под землю? Ведь обеща...
Goodbye Blue Sky [Russian translation]
"Смотри, мама, там в небе самолетик" Оо-о-о-о... Оо-о-о-о... Оо-о-о-о... Вы видели насмерть испуганных? Вы слышали как бомбы падают? Вы не задумались,...
Goodbye Blue Sky [Russian translation]
"Мама, смотри, там самолётик!" Видели ли вы испуганых людей? Слышали ли вы, как падают бомбы? Задумывались ли вы когда-то почему мы должны бежать в уб...
Goodbye Blue Sky [Serbian translation]
''Pogledaj mama, eno aviona gore na nebu'' Ooooh Da li si video preplasene? Da li si cuo bombe koje padaju? Da li si se ikada zapitao zasto bezimo u z...
Goodbye Blue Sky [Spanish translation]
"Mira mami, hay un avión en el cielo" Ooooh ¿Viste a los aterrorizados? ¿Oíste las bombas cayendo? ¿Alguna vez te preguntaste por qué tuvimos que corr...
Goodbye Blue Sky [Spanish translation]
"Mira mamá, hay un avión en el cielo" Ooooh ¿Has visto a los asustados? ¿Has oído las bombas cayendo? ¿Te has preguntado por qué tuvimos que correr po...
Goodbye Blue Sky [Turkish translation]
"Anne bak, Gökyüzünde bir uçak var..." Uuuuuu Gördün mü korkmuş insanları? Duydun mu düşen bombaları? Hiç merak ettin mi neden sığınaklara kaçmaya mec...
Goodbye Blue Sky [Ukrainian translation]
«Поглянь мамо, у небі літак!» Чи бачили ви наляканих? Чи чули ви звук падаючих бомб? Чи задумувалися ви коли-небудь, чому ми маємо бігти до сховища, к...
Goodbye Blue Sky [Ukrainian translation]
«Дивися, матусю, там літак у небі» Оооох Чи бачиш ти наляканих? Чи чуєш ти падіння бомб? Чи ти коли-небудь цікавився, чому ми повинні шукати укриття, ...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved