current location : Lyricf.com
/
Songs
Pentatonix also performed lyrics
Royals [Swedish translation]
Jag har aldrig sett en diamant i köttet Jag tär mina tänder på vigselringar i filmer Och jag är inte stolt över min adress I det sönderrivna staden ut...
Royals [Thai translation]
ตั้งแต่เกิดมาฉันไม่เคยเห็นเพชรจริงๆ เลยสักครั้ง ฉันรู้จักแหวนแต่งงานก็แต่ในภาพยนตร์ และฉันก็ไม่ได้พอใจกับบ้านของฉัน ในเมืองที่ยับเยินขนาดนี้ ไม่มีใครอ...
Royals [Turkish translation]
Gerçek hayatta hiç elmas görmedim Gördüğüm tek elmas filmlerdeki nişan yüzükleri Ve yaşadığım yerden gurur duymuyorum Bu yıkık dökük kasabada, kimse k...
Royals [Turkish translation]
Bedende hiç elmas görmedim Evlilik yüzüklerinin farkına filmlerde vardım** Ve adresimle gurur duymuyorum Yıkık bir şehirde posta kodunu kim önemser ki...
Royals [Turkish translation]
İnsan bedeninde birmücevher görmedim hiç1 Düğün yüzüklerinin farkına filmlerde vardım Ve adresimden onur duymuyorum Varoşlarda, posta kodumu kıskanaca...
Royals [Turkish translation]
Bedende hiç elmas görmedim. Filmlerdeki alyanslarda dişimi kestim. Ve adresimle gurur duymuyorum. Parçalanmış kasabada,haset kodu yok. Ama her şarkı a...
Royals [Vietnamese translation]
Tôi chưa bao giờ thấy một viên kim cương nào ngoài đời thật cả Tôi tò mò về những cái nhẫn cưới trong phim Và tôi cũng chẳng tự hào về cái địa chỉ nhà...
André Rieu - Rudolph The Red-Nosed Reindeer
You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen, Comet and Cupid and Donner and Blitz-en, But do you recall? The most famous reindeer of all? Rudolph...
Say Something lyrics
Say something, I'm giving up on you I'll be the one, if you want me to Anywhere, I would've followed you Say something, I'm giving up on you And I am ...
Save The World lyrics
Into the streets We’re coming down We never sleep Never get tired Through urban fields and suburban lights Turn the crowd up now We’ll never back down...
Save The World [Dutch translation]
In de straten Waar we in terechtkomen Slapen we nooit Worden we nooit moe Door velden van de stad en lichten van de voorsteden Laat de menigte terug o...
Save The World [German translation]
In die Straßen Die wir entlangkommen Wir schlafen niemals Werden nie müde Durch die Felder der Stadt Und die Lichter der Vorstädte Lasst die Menge lau...
Save The World [Greek translation]
Στους δρόμους Ερχόμαστε Δεν κοιμόμαστε ποτέ Δεν κουραζόμαστε ποτέ Μέσα από αστικά πεδία και φώτα προαστιακών Ανέβασε το πλήθος τώρα Δε θα υποκύψουμε π...
Save The World [Hungarian translation]
Az utcákon Jövünk lefele Mi soha nem alszunk Soha nem fáradunk el Városi tereken át És külvárosi fényeken Fordulj most a tömeg felé Mi soha nem hátrál...
Save The World [Romanian translation]
Pe străzi, Venim în jos, Noi nu dormim niciodată, Nu obosim niciodată, Pe străzile din oraş, Şi în lumina din periferii Intoarcete acum spre mulţime, ...
Save The World [Russian translation]
Мы идем вниз по улице, Мы никогда не засыпаем, никогда не устаем. Через городские площади И пригородные огни. Мы оказывается в толпе, мы никогда не от...
Save The World [Serbian translation]
Niz ulice Silazimo Nikad ne spavamo Nikad se ne umaramo Kroz urbana polja I prigradska svetla Podižemo masu sada Nikad ne odustajemo Rušimo horizonte ...
Save The World [Spanish translation]
Por las calles Bajamos Nunca dormimos Nunca nos cansamos Por paisajes urbanos Y luces suburbanas Enciende al público ahora Nunca nos echaremos atrás D...
Save The World [Swedish translation]
Ut på gatorna Vi kommer ner Vi sover aldrig Blir aldrig trötta Genom urbana fält och förortsljus Skruva upp publiken Vi ska aldrig retirera Skjut ner ...
Save The World [Turkish translation]
Sokaklara Geliyoruz Hiç uyumayız Hiç yorulmayız Şehir alanları arasından ve banliyö ışıkları arasından Kalabalığı aç şimdi Hiçbir zaman geri çekilmeye...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved