current location : Lyricf.com
/
Songs
Yorushika lyrics
爆弾魔 [Bakudanma] [Portuguese translation]
死んだ眼で爆弾片手に口を開く さよならだ人類、みんな吹き飛んじまえ 泣いた顔で爆弾片手 夜が苦しい 安っぽいナイトショーのワンシーンみたいな夢が見たい 今日も出来ませんでした 今日もやれませんでした 青春の全部を爆破したい 君のことを歌にしたい この日々を爆破して 心ごと爆破して ずるいよ、優しさっ...
爆弾魔 [Bakudanma] [Transliteration]
死んだ眼で爆弾片手に口を開く さよならだ人類、みんな吹き飛んじまえ 泣いた顔で爆弾片手 夜が苦しい 安っぽいナイトショーのワンシーンみたいな夢が見たい 今日も出来ませんでした 今日もやれませんでした 青春の全部を爆破したい 君のことを歌にしたい この日々を爆破して 心ごと爆破して ずるいよ、優しさっ...
盗作 [Plagiarism] lyrics
「音楽の切っ掛けは何だっけ。 父の持つレコードだったかな。 音を聞くことは気持ちが良い。 聞くだけなら努力もいらない。 前置きはいいから話そう。 ある時、思い付いたんだ。 この歌が僕の物になれば、この穴は埋まるだろうか。 だから、僕は盗んだ」 嗚呼、まだ足りない。全部足りない。 何一つも満たされない...
盗作 [Plagiarism] [English translation]
「音楽の切っ掛けは何だっけ。 父の持つレコードだったかな。 音を聞くことは気持ちが良い。 聞くだけなら努力もいらない。 前置きはいいから話そう。 ある時、思い付いたんだ。 この歌が僕の物になれば、この穴は埋まるだろうか。 だから、僕は盗んだ」 嗚呼、まだ足りない。全部足りない。 何一つも満たされない...
盗作 [Plagiarism] [Portuguese translation]
「音楽の切っ掛けは何だっけ。 父の持つレコードだったかな。 音を聞くことは気持ちが良い。 聞くだけなら努力もいらない。 前置きはいいから話そう。 ある時、思い付いたんだ。 この歌が僕の物になれば、この穴は埋まるだろうか。 だから、僕は盗んだ」 嗚呼、まだ足りない。全部足りない。 何一つも満たされない...
盗作 [Plagiarism] [Thai translation]
「音楽の切っ掛けは何だっけ。 父の持つレコードだったかな。 音を聞くことは気持ちが良い。 聞くだけなら努力もいらない。 前置きはいいから話そう。 ある時、思い付いたんだ。 この歌が僕の物になれば、この穴は埋まるだろうか。 だから、僕は盗んだ」 嗚呼、まだ足りない。全部足りない。 何一つも満たされない...
神様のダンス [Kamisama no dansu] lyrics
忘れるなんて酷いだろ 幸せになんてなるものか 色のない何かが咲いた 君のいない夏に咲いた 人に笑われたくないから 怯えるように下を向く 心より大事な何かが あってたまるものか 暮れない夕に茜追い付いて 君を染め抜いた 見えないように僕を追い越して 行かないで 僕たち神様なんて知らん顔 何処までだって...
神様のダンス [Kamisama no dansu] [English translation]
Forgetting is a horrible thing Is happiness something I can obtain? Something colorless has bloomed, Bloomed in a summer without you. Because I don't ...
神様のダンス [Kamisama no dansu] [Filipino/Tagalog translation]
Ang pagkalimot ay napakatindi. Ang kasiyahan ba ay ang bagay na kaya kong asamin? May matamlay na bagay na bigla tumingkad, Tumingkad sa isang tag-ini...
神様のダンス [Kamisama no dansu] [Portuguese translation]
Esquecer é uma coisa horrível É realmente algo que possa fazer alguém feliz? Algo incolor floresceu Floresceu em um verão sem você Eu não quero ser ri...
神様のダンス [Kamisama no dansu] [Transliteration]
wasureru nante hidoi daro shiawase ni nante naru mono ka iro no nao nani ka ga saita kimi no iani natsu ni saita hito ni warawaretakunai kara obieru y...
老人と海 [Rōjin to umi] lyrics
靴紐が解けてる 木漏れ日は足を舐む 息を吸う音だけ聞こえてる 貴方は今立ち上がる 古びた椅子の上から 柔らかい麻の匂いがする 遥か遠くへ まだ遠くへ 僕らは身体も脱ぎ去って まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ 風に乗って 僕の想像力という重力の向こうへ まだ遠くへ まだ遠くへ 海の方へ 靴紐が解けて...
老人と海 [Rōjin to umi] [English translation]
One of my shoelaces comes undone, through all the leaves I'm caressed by the sun Your breathing is everything that I can hear right now So you stand u...
老人と海 [Rōjin to umi] [English translation]
My shoelaces are undone, the sunbeams filter through the trees, The sound of my breath is the only thing that I hear. You stand up from that creaky ol...
老人と海 [Rōjin to umi] [Russian translation]
Развязался шнурок, солнце сквозь листву ласкает ноги Слышен лишь звук дыхания И ты встаёшь с изношенного временем стула В воздухе мягкий запах конопли...
花人局 [Hanamotase] lyrics
さよならを置いて僕に花もたせ 覚束ぬままに夜が明けて 誰もいない部屋で起きた その温もり一つ残して 昨日の夜のことは少しも覚えてないけれど 他に誰かが居た、そんな気がただしている 二日酔いが残る頭は回っちゃいないけれど わからないままでもまぁ、それはそれでも綺麗だ 洗面台の歯ブラシ、誰かのコップ、棚...
花人局 [Hanamotase] [English translation]
Setting aside my goodbye and holding a flower, An uncertain sun dawned outside I woke up in an empty room, Leaving behind a piece of warmth. I can’t r...
花人局 [Hanamotase] [English translation]
Leaving aside goodbyes, let to carry a flower With uncertainty the dawn breaks I woke up in a room alone With that warmth as the only thing left Even ...
花人局 [Hanamotase] [Filipino/Tagalog translation]
Isinantabi ang pagpapaalam, hinayaang magdala nang bulaklak, Na walang kasiguraduhan kung kailan magwawakas ang bukang-liwayway na ito. Ako'y bumangon...
花人局 [Hanamotase] [Portuguese translation]
Você disse adeus e me fez segurar uma flor² Ainda atordoado, o amanhecer caiu sobre mim E eu acordei em um quarto vazio Com apenas o calor que você de...
6 7 8 9 10 11
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved