1000 и одна ночь [1000 i odna noch'] [English translation]
Над землею, над пустыней, ночь раскинет свои крылья
Все что было, между нами наша вечность, наша тайна
Пусть с тобою остается мое сердце словно солнце...
1000 и одна ночь [1000 i odna noch'] [Portuguese translation]
Над землею, над пустыней, ночь раскинет свои крылья
Все что было, между нами наша вечность, наша тайна
Пусть с тобою остается мое сердце словно солнце...
1000 и одна ночь [1000 i odna noch'] [Transliteration]
Над землею, над пустыней, ночь раскинет свои крылья
Все что было, между нами наша вечность, наша тайна
Пусть с тобою остается мое сердце словно солнце...
Aldagan sen [English translation]
Look at my eyes,
Tell me the truth,
Was I not faithful to you?
I left everyone,
I chose only you,
Tell me, maybe I made a mistake?
You were my only su...
Aldagan sen [Russian translation]
Смотри мне в глаза,
Правду скажи,
Разве я тебе верна не была?
Отвергала всех
Ради одного тебя,
Скажи,может, ошибалась я?
Единственной для меня
Опорой ...
Aldagan sen [Transliteration]
Ɠözlerimĕ bak,
Rastını sözle,
Sană vefâ etmedim mi?
Hemmeden ɠeçip,
Bir seni diye,
Ayt, belki ḩatâ kıldım mı?
Men üçûn yalğız
Süyençim idin,
Işangen i...
Aldagan sen [Transliteration]
Кўзларимга боқ,
Ростини сўзла,
Сенга вафо этмадимми?
Ҳаммадан кечиб,
Бир сени дея,
Айт, балки хато қилдимми?
Мен учун ёлғиз
Суянчим эдинг,
Ишонгандим ...
Aldagan sen [Turkish translation]
Gözlerime bak,
Doğru söyle,
Sana vefâ göstermedim mi?
Herkesten geçip,
Bir sen için,
Söyle, yoksa hata mı ettim?
Ben için yegâne
Dayanağım idin,
Işanm...
Aldagan sen [Turkish translation]
Gözlerime bak,
Gerçeğini söyle
Sana vefa etmedim mi?
Herkesten geçip,
Bir sen diye,
Söyle, Yoksa hata mı yaptım?
Benim için tek
Desteğim idin,
Güvendi...