Не си за мен [Ne si za men] [Finnish translation]
Tiedän, että haluat viettää päivän yhdessä,
Olit etsimässä tilaisuutta, että saat viettää aikaasi kanssani,
Mutta tämä ei ole miten asiat toimivat.
Aj...
Не си за мен [Ne si za men] [Polish translation]
Wiem, że chcesz byśmy ukradli dzień,
od dawna szukasz pretekstów by przy mnie być,
ale tak się nie staje.
I sobie myślę, że często jesteś sama,
upadas...
Не си за мен [Ne si za men] [Russian translation]
Знаю, что ты хочешь со мной украсть день и побыть со мной,
давно искалаты поводы чтобы быть со мной,
но так нельзя.
И думаю что ты часто одна,
падаешь...
Слушай дождь [Slushay dozhd'] lyrics
Замедляя бег, на лету срывая фразы,
Выло или нет, ты поймешь не сразу,
А ночь длинней, и разве так ты мечтала,
Если в сотни раз быстрей, в груди стуча...
Слушай дождь [Slushay dozhd'] [Czech translation]
Замедляя бег, на лету срывая фразы,
Выло или нет, ты поймешь не сразу,
А ночь длинней, и разве так ты мечтала,
Если в сотни раз быстрей, в груди стуча...
Слушай дождь [Slushay dozhd'] [Dutch translation]
Замедляя бег, на лету срывая фразы,
Выло или нет, ты поймешь не сразу,
А ночь длинней, и разве так ты мечтала,
Если в сотни раз быстрей, в груди стуча...
Слушай дождь [Slushay dozhd'] [English translation]
Замедляя бег, на лету срывая фразы,
Выло или нет, ты поймешь не сразу,
А ночь длинней, и разве так ты мечтала,
Если в сотни раз быстрей, в груди стуча...
Слушай дождь [Slushay dozhd'] [French translation]
Замедляя бег, на лету срывая фразы,
Выло или нет, ты поймешь не сразу,
А ночь длинней, и разве так ты мечтала,
Если в сотни раз быстрей, в груди стуча...
Слушай дождь [Slushay dozhd'] [Greek translation]
Замедляя бег, на лету срывая фразы,
Выло или нет, ты поймешь не сразу,
А ночь длинней, и разве так ты мечтала,
Если в сотни раз быстрей, в груди стуча...
Слушай дождь [Slushay dozhd'] [Spanish translation]
Замедляя бег, на лету срывая фразы,
Выло или нет, ты поймешь не сразу,
А ночь длинней, и разве так ты мечтала,
Если в сотни раз быстрей, в груди стуча...
Слушай дождь [Slushay dozhd'] [Transliteration]
Замедляя бег, на лету срывая фразы,
Выло или нет, ты поймешь не сразу,
А ночь длинней, и разве так ты мечтала,
Если в сотни раз быстрей, в груди стуча...