current location : Lyricf.com
/
Songs
Voltaj lyrics
De la capăt lyrics
La noi e urât și Dunărea secată. De ce mi-ați promis... de ce nu veniți la vară ? Cântec de-ar fi viața mea, Vesel, trist, tot l-aș cânta. Nu aș rata ...
De la capăt [Bulgarian translation]
За нас е лошо, че Дунав пресъхна. Защо ми обеща… защо не дойде през лятото? Ако животът ми беше песен, весел, тъжен, пак щях да го изпея. Нямаше да пр...
De la capăt [Catalan translation]
Aquí fa mal temps i el Danubi està sec. Per què em vau prometre... Per què no veniu a l’estiu? Si la meva vida fos una cançó, Alegra, trista, la canta...
De la capăt [Dutch translation]
Bij ons is het slecht en de Donau staat droog. Waarom hebben jullie het mij beloofd...Waarom komen jullie niet deze zomer? Indien mijn leven een lied ...
De la capăt [English translation]
It is ugly at us and Dunarea dried. Why did you promise me … why don’t you come during summer? If my life was a song, Happy, sad, I would still sing i...
De la capăt [Estonian translation]
Siin on kole ilm ja Doonau on kuivanud... Miks te mulle lubasite... Miks te ei tule? Kui mu elu oleks laul, Õnnelik, kurb, ma laulaks ikkagi. Ma ei jä...
De la capăt [French translation]
Chez nous, il fait mauvais temps et la Danube est séchée(a séché). Pourquoi m'avez-vous promis... pourquoi ne venez-vous pas en été? Si ma vie était u...
De la capăt [French translation]
Chez nous, il fait mauvais temps et la Danube est séchée. Pourquoi as-tu me promis ... pourquoi ne viens-tu pas en été? Si ma vie était une chanson He...
De la capăt [German translation]
Bei uns ist ungemütliches Wetter, die Donau ist ausgetrocknet Warum hast du es mir versprochen ... warum kommst du im Sommer nicht? Wenn mein Leben ei...
De la capăt [Greek translation]
Τα πράγματα είναι άσχημα για μας εδώ και ο Δούναβης ξεράθηκε. Γιατί μου υποσχέθηκες...Γιατί δεν έρχεσαι το καλοκαίρι; Αν η ζωή μου ήταν τραγούδι χαρού...
De la capăt [Hungarian translation]
Nálunk rémes minden és még a Duna is kiszáradt. Miért ígértétek meg nekem…miért nem jöttök a nyáron? Ha az életem netán egy dal lenne, Vidáman, szomor...
De la capăt [Italian translation]
Da noi è brutto, e il Danubio è in secca. Perché mi avete promesso... perché non venite questa estate? Se fosse una canzone la mia vita Allegra, trist...
De la capăt [Japanese translation]
"こっちの気候は悪く、ドナウ川は干上がってます。 何で約束したのに…何で夏に帰って来れないの?" もしも歌が僕の人生であったなら 楽しさ、悲しみ、全てを歌うだろう 一つの音も外さずに それが川であったなら、僕は泳ぐだろう、 海に着くまで 僕は決して止まることはないだろう 分かるだろう 人生には失った...
De la capăt [Polish translation]
U nas jest brzydko i Dunaj wysychał. Dlaczego me obiecałeś? … Dlaczego nie przyjdziesz w lecie? Gdyby życie była piosenka, Wesoła, smutna, i tak bym j...
De la capăt [Portuguese translation]
O tempo não está bom e o Danúbio secou. Por que me prometeste…por que não vens no verão? Se minha vida fosse uma canção, Feliz, triste, ainda cantaria...
De la capăt [Russian translation]
У нас ужасная погода, и Дунай иссыхает. Почему вы мне пообещали...почему вы не приедете летом? Если бы песня была моей жизнью, Весёлой, грустной, я бы...
De la capăt [Serbian translation]
Nama je gadno i Dunav je suv. Zašto ste mi obećali... zašto ne dolazite na leto? Kad bi moj život bio pesma, Vesela, tužna opet bih je pevao. Ne bih i...
De la capăt [Spanish translation]
(Aquí hace mal tiempo y el Danubio está seco. Por qué me habéis prometido…Por qué no venís este verano?) Si mi vida fuera canción, Alegre, triste, de ...
De la capăt [Spanish translation]
Las cosas están feas para nosotros y el Dunarea se secó. ¿Porqué me lo prometiste... porqué no vienes en el verano? Si mi vida fuera una canción, Feli...
De La Capăt [All Over Again] lyrics
Cântec de-ar fi viața mea Vesel, trist, tot l-aș cânta Nu aș rata nicio notă Râu de-ar fi, l-aș înota Pan’ la mare l-aș urma Nu m-aș opri niciodată Șt...
3 4 5 6 7 8
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved