current location : Lyricf.com
/
Songs
Slava lyrics
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [English translation]
Stone lady, ice story, Instead of a heart, a stone, instead of feelings, a mask, So what, it´s painful anyway. Like a lonely cat or free wild beast Sh...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [French translation]
Dame de pierre, conte de glace Une pierre à la place du coeur, un masque à la place des sentiments Et alors, ça fait mal de toute façon. Comme un chat...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [German translation]
Steinerne Lady, eisiges Märchen Statt Herz – Stein, statt Gefühl – Maske Na und, das tut trotzdem weh. Eine einsame Katze, ein freies wildes Tier wein...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [German translation]
Steinerne Lady,eiserne Geschichte Statt dem Herz,ein Stein Statt Gefühlen,eine Maske Na und,es tut trotzdem weh Einsame Katze Rebellisches wildes Tier...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Greek translation]
Πέτρινη λαίδη, παραμύθι από πάγο Πέτρα αντί για καρδιά, μάσκα αντί για αισθήματα, Και τι μ'αυτό; Όπως και να'χει, νιώθει πόνο... (Ούσα) Μοναχική γάτα,...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Hebrew translation]
אישה מאבן, אגדה מקרח במקום לב - אבן, במקום רגשות - מסכה ובכל זאת כואב כמו חתולה בודדה אף פעם לא בוכה, לאף אחד לא מאמינה ובכל זאת כואב הבדידות- ממזר, ה...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Hungarian translation]
Kő hölgy, jeges mese A szív helyett - kő, az érzések helyett maszk És így is fáj minden. Magányos macska egy szabad vadállatként Sosem sír, senkinek s...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [IPA translation]
ˈkamʲən:əjɐ ˈlʲedʲi ˈlʲedʲənəjɐ sˈkaskə vˈmʲestɐ ˈsʲercɐ ˈkamʲənʲ vˈmʲestɐ ˈt͡ɕustvɐ ˈmaskə i ʂtʷo ˈbʷolʲnɐ fsʲɵrɐvˈnʷo ɐdʲiˈnʷokəj ˈkʷoʂkəj ˈvʷolʲnˠɨ...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Lithuanian translation]
Akmeninė ledi, ledinė pasaka; Vietoje širdies - akmuo, vietoje jausmo - kaukė; Ir kas, skaudu vis vien. Vieniša kate, laisvu laukiniu žvėrimi; Niekada...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Persian translation]
اون زنی از سنگ است،یک افسانه ی یخ زده جای قلبش یک سنگ است،و جای احساس یک نقاب حالا که چی؟باز هم دردآوره اون مثل یه گربه ی تنهاست،مثل یه حیوان وحشی ی و...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Polish translation]
Kamienna lady – lodowa baśń Zamiast serca – kamień, Zamiast uczuć – maska, i cóż, Wszystko równo bolesne Jako samotna kotka, wolne dzikie zwierze Nigd...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Portuguese translation]
Dama de pedra, um conto de fadas de gelo Em vez de coração, uma pedra, em vez de emoções, uma máscara E dai? Dói do mesmo jeito. Feito gata solitária,...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Serbian translation]
Kamena lady, ledena priča Umesto srca - kamen, umesto osećanja maska I šta, svejedno je bolno Usamljenom mačkom, slobodnom divljom zveri Nikada ne pla...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Spanish translation]
La dama de hielo, una fábula helada, Tiene el corazón de piedra y los sentimientos enmascarados, Y que, duele como quiera. Como una gata solitaria, un...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Swedish translation]
En dam av sten, issaga. Det finns en sten i stället för hjärtat, det fiins en mask i stället för känsla, Än sen? Det gör ont ändå. Hon är som en ensam...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Transliteration]
Kamenaya lyedi, lyedyanaya skazka Vmyesta sertse - kamen, vmyesta chuvstva maska I shto, bolna vsyo-ravno. Adinokai koshkai volnim dikim zvyerim Nikag...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Turkish translation]
Taş yürekli lady, buz masalı. Kalp yerine taş, duygu yerine maske. Ne? Nasıl olsa acıyor. Yalnız kedi ,özgür vahşi hayvan. Asla ağlamaz, kimseye inanm...
Одиночество-Скука [Odinochestvo-Skuka] [Ukrainian translation]
Камінна леді, льодова казка, Замість серця - камінь, замість почуттів - маска, То й що, болить однаково. Одинокою кішкою, вільним диким звіром Ніколи ...
Однажды ты [Odnazhdy ty] lyrics
Ты не думай обо мне, не зови, - Я все та же, и живу я как все, лучше даже; Я про нас так легко забываю. Ты не думай обо мне, не зови, - я устала; За т...
Однажды ты [Odnazhdy ty] [Hungarian translation]
Ne gondolj rám, ne  is keress. Még mindig ugyanaz vagyok,mint aki voltam. Még mindig élek, mint bárki más. Még jobban is. Könnyedén elfelejtem, ami kö...
4 5 6 7 8 9
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved