Украла улыбку «Да! Я совсем одна…» «Ukrala ulybku» lyrics
Украла улыбку, -- считаю ошибкой,
Я просто хотела тебе дать шанс на попытку…
Как имя спросила – наутро забыла,
Теперь и не важно, -- быть может, вспом...
Украла улыбку «Да! Я совсем одна…» «Ukrala ulybku» [Croatian translation]
Украла улыбку, -- считаю ошибкой,
Я просто хотела тебе дать шанс на попытку…
Как имя спросила – наутро забыла,
Теперь и не важно, -- быть может, вспом...
Украла улыбку «Да! Я совсем одна…» «Ukrala ulybku» [Czech translation]
Украла улыбку, -- считаю ошибкой,
Я просто хотела тебе дать шанс на попытку…
Как имя спросила – наутро забыла,
Теперь и не важно, -- быть может, вспом...
Украла улыбку «Да! Я совсем одна…» «Ukrala ulybku» [Portuguese translation]
Украла улыбку, -- считаю ошибкой,
Я просто хотела тебе дать шанс на попытку…
Как имя спросила – наутро забыла,
Теперь и не важно, -- быть может, вспом...
Украла улыбку «Да! Я совсем одна…» «Ukrala ulybku» [Serbian translation]
Украла улыбку, -- считаю ошибкой,
Я просто хотела тебе дать шанс на попытку…
Как имя спросила – наутро забыла,
Теперь и не важно, -- быть может, вспом...
Украла улыбку «Да! Я совсем одна…» «Ukrala ulybku» [Spanish translation]
Украла улыбку, -- считаю ошибкой,
Я просто хотела тебе дать шанс на попытку…
Как имя спросила – наутро забыла,
Теперь и не важно, -- быть может, вспом...
Шлюха [Shlyuha] lyrics
Знаешь, я немного ошиблась
Мне не 20, а 44
Слышишь, одевайся, уходим
Я ошиблась, мы в чужой квартире
Я ночной мотылёк, сам ты шл*ха
А чем ты лучше, пр...
Шлюха [Shlyuha] [English translation]
You know,I was a bit mistaken.
Im not 20, but 44.
Listen, get dressed,leave.
I was wrong,we are in someone else's apartment.
I'm a night moth,you are ...
Шлюха [Shlyuha] [Turkish translation]
Biliyor musun, biraz yanılmışım
Ben 20 değil 44 yaşındayım
Duyuyor musun, giyin, gidelim
Yanılmışım, başkasının evindeyiz
Ben gece kelebeğiyim, kahpe ...
Шлюха [Shlyuha] [Ukrainian translation]
Знаєш, я трохи помилилась.
Мені не 20, але 44.
Чуєш, одягайся, йдемо.
Я помилилась, ми в чужій квартирі.
Я нічний метелик, сам ти шлюха.
А чім ти кращ...