К чёрту любовь [K chertu lyubov'] [Transliteration]
YA s zakrytymi glazami,
Pryamo v propast' mezhdu nami,
I pokorno vniz, do dna,
V chom, skazhi, moya vina?
Kto zhe my teper' drug drugu?
Lozh', zvonki ...
К чёрту любовь [K chertu lyubov'] [Ukrainian translation]
Я з закритими очима,
Прямо в прірву поміж нами,
І покірно вниз, до дна,
В чому, скажи, моя провина?
Хто ж ми тепер один одному?
Брехня, дзвінки - і вс...
Крыса-ревность [Krysa-revnost'] [English translation]
[Первый Куплет]
Чем меньше знаешь лучше спишь! Теперь я на себе проверил,
Кто это выдумал, конечно, был мудрый, черт он знал потери.
Куда Kуна с небес...