瀟灑走一回 [Xiāo sǎ zǒu yī huí] [English translation]
Heaven and Earth are timeless.
The passersby are evanescent.
Tides rise and recedes.
Favors, grievances,
Births, deaths, and growing old.
How many peo...
瀟灑走一回 [Xiāo sǎ zǒu yī huí] [French translation]
Le ciel et la terre sont intemporels,
Les passants marche évanescemment,
Les vagues se lèvent et se retirent.
Faveurs, griefs,
Naissances, décès et vi...
瀟灑走一回 [Xiāo sǎ zǒu yī huí] [German translation]
Der Himmel und die Erde sind zeitlos,
Die Passanten laufen in Eile,
Die Wellen steigen und treten zurück;
Gefälligkeiten, Beschwerden,
Geburten, Tod u...
瀟灑走一回 [Xiāo sǎ zǒu yī huí] [Russian translation]
Небеса и земля спокойны,
Прохожие торопливы,
Приливы приходят и уходят.
Доброта и злоба,
Жизнь, смерть, седые волосы -
Так ли много людей могут все эт...