Hargiz [Turkish [Anatolian dialects] translation]
Shu kun borgum, kut dediyu,
Kelmadi bevafo hargiz.
Va’da berib ming bora, lek
Qilmadi bir vafo hargiz.
O‘zi avval shaydo edi,
So‘ngra o‘tga tashlab ke...
Hayot [Russian translation]
Bizlarga berilgan bir bora hayot
Shundoq ekan, yashaylik quvnoq va shodon,
Har inson… – tug‘ildi, yashadi, o‘ldi -
Yod etmaslar nomini, kerak bo‘lmasa...
Ishonmasman [Russian translation]
Что есть ещё одна, подобная тебе красавица – не верю,
Что есть та, слова которой мудрые как твое слово – не верю.
Мало, милая, если скажу: амброй пахн...
Ishonmasman [Turkish [Anatolian dialects] translation]
Sen gibi başka bir canın, Varlığına inanmazam.
Sözün gibi sözleri hikmetlinin, Var olduğuna inanmazam.
Saçından saçılır ambar, Desem eksik kalır, ''di...
Madinam lyrics
Mazmunsiz ko‘zlar,
Bafoyda so‘zlar kerakmas,
jonim kerakmas
Sevgisiz yurak,
sensiz bu yurak,
yurakmas, aslo yurakmas
Xayotim tortiq,
yoq bundan ortiq,...
Madinam [Kazakh translation]
Мазмұнсыз көздер,
Пайдасыз сөздер керегмес,
Жаным керегмес.
Севгісіз жүрек, (Севгі - махаббат)
Сенсіз бұл жүрек,
Жүрекпес, мүлдем жүрекпес.
Өмірімде т...
Madinam [Russian translation]
Бессмысленные глаза,
Пустые слова не нужны,
Душа моя не нужна
Без тебя сердце,
Это сердце без тебя,
Несердце, совсем не сердце
Жизнь моя – подношение
...
Madinam [Transliteration]
Мазмунсиз кўзлар,
Бафойда сўзлар керакмас,
жоним керакмас
Севгисиз юрак,
сенсиз бу юрак,
юракмас, асло юракмас
Хаётим тортиқ,
ёқ бундан ортиқ, фақат қ...