Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Zhang Yiwen lyrics
情人橋 [Qíngrén qiáo]
哎哎哎哎哎,.哎哎,.. 白雲飄飄,小船搖呀搖, 沒到家門嘛,先到情人橋, 沒呀到家門嘛,先到情人橋。 先到情人橋,岸上瞧一瞧, 瞧瞧情哥嘛,等得可心焦, 瞧呀瞧情哥嘛!等得可心焦。 哎哎哎哎哎,.哎哎,. 情哥莫心焦,小妹回來了, 幾年沒見嘛,哥哥你可好, 幾呀年沒見嘛,哥哥你可好。 情哥說道,妹...
上海小姐 [Shànghǎi xiǎojiě] lyrics
上海是東方的都會, 上海小姐多嬌媚, 思想前進,身體健美, 勇敢活潑又智慧。 願你們努力改造這新時代, 為女性們爭取榮譽的光輝, 上海是東方的都會, 上海小姐多嬌媚。 願你們努力改造這新時代, 為女性們爭取榮譽的光輝。 上海是東方的都會, 上海小姐多嬌媚。
上海小姐 [Shànghǎi xiǎojiě] [English translation]
上海是東方的都會, 上海小姐多嬌媚, 思想前進,身體健美, 勇敢活潑又智慧。 願你們努力改造這新時代, 為女性們爭取榮譽的光輝, 上海是東方的都會, 上海小姐多嬌媚。 願你們努力改造這新時代, 為女性們爭取榮譽的光輝。 上海是東方的都會, 上海小姐多嬌媚。
午夜的吻 [Wǔyè de wěn] lyrics
情人,情人, 我怎能够忘记你, 半夜甜美的歌声。 情人,情人, 我怎能够忘记那, 午夜醉人的香吻。 多少蝶儿为花死, 多少蜂儿为花生。 我却为了爱情人, 性命也可以牺牲。 情人,情人, 我怎能够忘记你, 半夜甜美的歌声。 情人,情人, 我怎能够忘记那, 午夜醉人的香吻。 情人,情人, 我怎能够忘记你...
午夜的吻 [Wǔyè de wěn] [English translation]
情人,情人, 我怎能够忘记你, 半夜甜美的歌声。 情人,情人, 我怎能够忘记那, 午夜醉人的香吻。 多少蝶儿为花死, 多少蜂儿为花生。 我却为了爱情人, 性命也可以牺牲。 情人,情人, 我怎能够忘记你, 半夜甜美的歌声。 情人,情人, 我怎能够忘记那, 午夜醉人的香吻。 情人,情人, 我怎能够忘记你...
香港小姐 [Xiānggǎng xiǎojiě] lyrics
香港是东方的明珠, 香港小姐多娇媚, 思想前进身体健美, 勇敢活泼又智慧。 愿你们努力改造这新时代, 为女性们争取荣誉的光辉。 香港是东方的明珠, 香港小姐多娇媚。 愿你们努力改造这新时代, 为女性们争取荣誉的光辉。 香港是东方的明珠, 香港小姐多娇媚。
香港小姐 [Xiānggǎng xiǎojiě] [English translation]
香港是东方的明珠, 香港小姐多娇媚, 思想前进身体健美, 勇敢活泼又智慧。 愿你们努力改造这新时代, 为女性们争取荣誉的光辉。 香港是东方的明珠, 香港小姐多娇媚。 愿你们努力改造这新时代, 为女性们争取荣誉的光辉。 香港是东方的明珠, 香港小姐多娇媚。
1
Excellent Songs recommendation
I thought I should ask of thee - but I dared not - the rose wreath thou hadst on thy neck lyrics
I know that the day will come lyrics
Let Me Go Lover lyrics
I must launch out my boat [German translation]
I dive down into the depth of the ocean of forms lyrics
Malarazza lyrics
I love you, beloved [The Gardener XXXIII] [Italian translation]
I boasted among men that I had known you lyrics
Sí... piensa en mí lyrics
I know that the day will come [German translation]
Popular Songs
I know not how thou singest, my master! lyrics
I know not from what distant time lyrics
I thought that my voyage had come to its end [German translation]
I know not from what distant time [German translation]
Town Meeting Song lyrics
I love you, beloved [The Gardener XXXIII] [Romanian translation]
I thought that my voyage had come to its end lyrics
I love you, beloved [The Gardener XXXIII] [German translation]
I have had my invitation to this world's festival [German translation]
Сударушка [Sudarushka] lyrics
Artists
more>>
Melina León
Puerto Rico
Anthony Callea
Australia
Eddie Constantine
United States
Ahmed Fahmi
Egypt
Young Buck
GURUDE
Russia
Lin-Manuel Miranda
United States
Human Nature
Australia
The Flirtations (male a cappella group)
United States
Richard Bona
Cameroon
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved