current location : Lyricf.com
/
Songs
Johanna Kurkela featuring lyrics
The Last Sled [Italian translation]
C'è l'oro e mi perseguita costantemente Mi attira continuamente da sempre! Eppure, non è tanto l'oro che voglio Quanto semplicemente trovarlo! È la gr...
Tuomas Holopainen - To Be Rich

Silent night, silent years

The cold heart haunting still

Sleepless watch of the night

And her face on the moon

To Be Rich [Belarusian translation]

Бязмоўная ноч, бязмоўныя гады,

Халоднае сэрца да гэтага часу мучыць.

Бяссонныя гадзіны ночы

I бачу яе твар на ​​месяцы.

To Be Rich [French translation]
Une nuit silente, des années silentes Le cœur froid encore te hante La veille blanche de la nuit Et son visage sur la lune
To Be Rich [German translation]
Stille Nacht, stille Jahre Das kalte Herz, es geistert immer noch umher Schlafloser Wächter der Nacht Und ihres Gesichtes im Mond
To Be Rich [Hebrew translation]

לילה שקט, שנים שקטות,

הלב הקר הרודף אותך עד עתה

משמרת לילה ללא שינה

ופניה על פני הירח

To Be Rich [Italian translation]

Notte silente, anni silenti

Il freddo cuore ancora mi perseguita

La veglia insonne della notte

E il suo volto sulla luna

To Be Rich [Latvian translation]

Klusa nakts, klusi gadi

Aukstā sirds joprojām vajā

Bezmiega nakts vērošana

Un viņas seja uz Mēness

To Be Rich [Polish translation]

Cicha noc, ciche lata

Zimne serce nawiedzające dotychczas

Bezsenna wachta nocna

I jej twarz na powierzchni księżyca

To Be Rich [Polish translation]

Milcząca noc, milczące lata,

Zimne serce dręczy aż do teraz.

Bezsenne godziny nocy

I widzę jej twarz na księżycu.

To Be Rich [Russian translation]

Тихая ночь, тихие годы

Холодное сердце все еще преследует

Бессонная ночная смена

И ее лицо на луне

To Be Rich [Russian translation]
Безмолвная ночь, безмолвные годы, Холодное сердце до сих пор мучает. Бессонные часы ночи1 И вижу ее лицо на луне. 1. В другом переводе - "бессонная но...
To Be Rich [Swedish translation]

Stilla natt, stilla år

Det kalla hjärtat spökar ännu

Nattens sömnlösa vakt

Och hennes ansikte på månen

To Be Rich [Turkish translation]

Sakin gece, sakin yıllar

Soğuk kalp hala dadanıyor

Gecenin uykusuz nöbeti

Ve onun yüzü ayın üstünde

To Be Rich [Ukrainian translation]

Безмовна нiч, безмовні роки,

Холодне серце до цих пір мучить,

Безсоннi години ночі

I бачу її обличчя на місяці.

1 2 3 4
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved