Camins [English translation]
Camins, que ara s’esvaeixen.
Camins, que hem de fer sols.
Camins, vora les estrelles.
Camins, que ara no hi són.
Van deixar-ho tot, el cor encès pel m...
Camins [French translation]
Camins, que ara s’esvaeixen.
Camins, que hem de fer sols.
Camins, vora les estrelles.
Camins, que ara no hi són.
Van deixar-ho tot, el cor encès pel m...
Camins [German translation]
Camins, que ara s’esvaeixen.
Camins, que hem de fer sols.
Camins, vora les estrelles.
Camins, que ara no hi són.
Van deixar-ho tot, el cor encès pel m...
Camins [Italian translation]
Camins, que ara s’esvaeixen.
Camins, que hem de fer sols.
Camins, vora les estrelles.
Camins, que ara no hi són.
Van deixar-ho tot, el cor encès pel m...
Camins [Spanish translation]
Camins, que ara s’esvaeixen.
Camins, que hem de fer sols.
Camins, vora les estrelles.
Camins, que ara no hi són.
Van deixar-ho tot, el cor encès pel m...
Cazador [English translation]
There goes the great hunter,
Only killing for fun.
I'm his injured animal,
That he's shot down.
Hunter, hunter, hunter
Hunter, hunter, hunter
There go...
Cazador [German translation]
Da geht er hin, der große Jäger,
Der nur zum Vergnügen tötet.
Ich bin sein verletztes Tier,
Das er niedergeschossen hat.
Jäger, Jäger, Jäger, Jäger,
D...