Песенка о медведях [Pesenka o medvedyakh] [Croatian translation]
Negdje u ovom svijetu, tamo gdje je uvijek hladnoća,
Trljaju leđa medvjedi o Zemljinu os.
Stoljeća plove kraj njih, more spava ispod leda,
Trljaju leđ...
Песенка о медведях [Pesenka o medvedyakh] [Finnish translation]
Jossakin maailmassa, siellä missä on aina pakkasta,
Karhuja hieroo maan akselia selällään.
Vuosisatoja kuluu ohi, meriä nukkuu jään alla,
Karhuja hier...
Песенка о медведях [Pesenka o medvedyakh] [Norwegian translation]
Et sted i den vide verden der det alltid er kulde,
Gnir bjørnene ryggen mot jordaksen,
Forbi dem seiler århundrene, under isen sover havene,
Bjørnene ...
Песенка о медведях [Pesenka o medvedyakh] [Polish translation]
W białym, dalekim świecie,
Gdzie, marznie wszystko na kość,
Czochrają grzbietami niedźwiedzie,
O ziemską obrotu oś.
Mijają nieśpiesznie wieki,
Morza d...
Песенка о медведях [Pesenka o medvedyakh] [Romanian translation]
Undeva în această lume, acolo unde-i mereu înghețat,
Urșii își freacă spatele de axa Pământului.
Secolele trec înot, doarme sub gheață marea,
Urșii îș...
Песня атамана [Pesnya atamana]
Таких красавцев только дарят
Маркизам, принцам, королям,
На них не скачут, а летают,
Такие и не снились нам.
Такие нам не по карману,
Смотри на них ил...
Песня заключённых [Pesnya zaklyuchyonnykh]
Любви полно и радости все королевство наше,
Добру и справедливости в нем все принадлежит,
Когда король обедает, обедает и стража,
А также те, которых ...
Песня канцлера [Pesnya kantslera]
Нелегкий воз достался нам,
Везти его придется,
А слава вся и фимиам
Другому достается.
Все это дым, конечно дым,
Но день и ночь душа страдает,
Надоеда...
Песня короля Теодора [Pesnya korolya Teodora]
К нам едет, едет, едет
Жених из-за границы.
И то, что я волнуюсь,
Не стану я скрывать.
А будь он не приезжим,
Не заграничным принцем,
Мне было бы, кон...
Песня Марселлы [Pesnya Marselly]
Жестокая, надменная и злая,
Опасность роковая и гроза,
Природа вам дала, зачем не знаю,
Природа вам дала, зачем не знаю,
Такие откровенные глаза.
Он о...
Песня о волшебной розе [Pesnya o volshebnoy roze]
В долине Тигра и Евфрата,
Где древних тайн земля полна,
С неповторимым ароматом,
Есть роза чудная одна.
В недобрый час тоски и гнева,
В час пробуждень...
Песня о надежде [Pesnya o nadezhde]
Мы знать не знаем и не помним,
Пока не встретимся с бедой,
Что весь наш мир, такой огромный,
Висит на ниточке одной.
Она надеждою зовется,
И верить хо...
Песня о надежде [Pesnya o nadezhde] [Croatian translation]
Мы знать не знаем и не помним,
Пока не встретимся с бедой,
Что весь наш мир, такой огромный,
Висит на ниточке одной.
Она надеждою зовется,
И верить хо...
Песня о надежде [Pesnya o nadezhde] [English translation]
Мы знать не знаем и не помним,
Пока не встретимся с бедой,
Что весь наш мир, такой огромный,
Висит на ниточке одной.
Она надеждою зовется,
И верить хо...
Песня о правде и истине [Pesnya o pravde i istine]
Сыграть мы пьесу были рады,
И все старались искренне,
И все что видели вы, правда,
И все что слышали вы, правда,
Правда, да не истина.
Есть правда скр...
Песня о правде и истине [Pesnya o pravde i istine] [English translation]
Сыграть мы пьесу были рады,
И все старались искренне,
И все что видели вы, правда,
И все что слышали вы, правда,
Правда, да не истина.
Есть правда скр...