current location : Lyricf.com
/
Songs
Cami featuring lyrics
Morat - Simplemente Pasan
Ella va por costumbre al mismo bar Siempre discreta pero tan coqueta Y con su mirada sin maquillar Y yo, que a duras penas le puedo hablar No tengo la...
Simplemente Pasan [English translation]
Out of habit she goes to the same bar Always discreet, but so coquette And with her face without make-up And I, who can hardly talk to her Don't have ...
Simplemente Pasan [German translation]
Aus Gewohnheit geht sie zur selben Bar Immer diskret, aber so kokett Und mit ihrem Blick ohne Schminke Und ich, der nur mühsam mit ihr reden kann Habe...
Simplemente Pasan [Greek translation]
Αυτή πηγαίνει από συνήθεια στο ίδιο μπαρ Πάντα διακριτική αλλά τόσο κοκέτα Και με το βλέμμα της χωρίς μακιγιάζ Κι εγώ, που μετά βίας μπορώ να της μιλή...
Simplemente Pasan [Spanish translation]
O kız alışkanlıktan hep aynı bara gider Her zaman sağduyulu ama çok çapkın Ve makyajsız gözleri ile Ve ben, onunla zar zor konuşabiliyorum Ben bir şai...
Simplemente Pasan [Turkish translation]
Aynı bara gider alışkanlıktan Hep aklı başında ama o denli çapkın Ve makyajsız bakışı (gözleri) Ve ben ki zar zor onunla konuşabilirim Bir şairin keli...
Lasso - Odio Que No Te Odio
[Intro: Lasso] Aah [Verso 1: Lasso] Odio que tu olor de mi almohada no puedo quitar Odio la canción que pedíamos siempre en el bar Odio tu lunar, tu f...
Odio Que No Te Odio [English translation]
[Intro: Lasso] Aah [Verse 1: Lasso] I hate that I can't wash away your smell on my pillow I hate the song we always asked for in the bar I hate your m...
Odio Que No Te Odio [Greek translation]
Ααχ Μισώ ότι δεν μπορώ να βγάλω το άρωμά σου από το μαξιλάρι μου Μισώ το τραγούδι που πάντα ζητούσαμε το μπαρ Μισώ την ελιά* σου, τον τρόπο που μιλάς ...
Odio Que No Te Odio [Serbian translation]
[Intro: Lasso] Aah [Verso 1: Lasso] Mrzim što tvoj miris sa moga jastuka ne mogu da skinem Mrzim pesmu koju smo uvek tražili u baru Mrzim tvoj mladež,...
Lasso - Un millón como tú
Cuento hasta diez para entender que tú no vas a volver. ¿Cómo hago yo para respirar si no dejo de llorar? Y mis amigos me dicen: "qué buena noticia qu...
Un millón como tú [Czech translation]
Počítám do deseti, abych pochopil, že už se nevrátíš. Jak mám dýchat, když nemůžu přestat brečet? A moji přátelé mi říkají: "to je skvělé, že už tu ne...
Un millón como tú [English translation]
I count to ten To understand that you will not come back How would breath more? if I don't stop crying And my friends tell me that good news that you ...
Un millón como tú [French translation]
Je compte jusqu’à dix Pour comprendre que tu ne vas pas revenir. Comment je fais moi pour respirer Si je n’arrête pas de pleurer ? Et mes amis me dise...
Un millón como tú [German translation]
Ich zähle bis zehn um zu verstehen, dass du nicht zurückkommst Wie atme ich? Wenn ich nicht aufhören zu weinen kann Und meine Freunde sagen mir: "Was ...
Un millón como tú [Greek translation]
Μετρώ μέχρι το δέκα για να συνειδητοποιήσω ότι δεν θα γυρίσεις πίσω (σε εμένα) Πώς μπορώ να αναπνεύσω αν το κλάμα μου δε σταματάει; Και οι φίλοι μου μ...
Un millón como tú [Polish translation]
Liczę do dziesięciu, żeby do mnie dotarło, że nie zamierzasz wrócić. Jak mam oddychać, jeśli nie przestaję płakać? Moi przyjaciele mi mówią, że to dob...
que bailen
[Alba, Cami, las dos] Suena el corazón de un malherido Que no canta ni hace ruido Que no sabe ni llorar Guardo la palabra A mi vecino Un abrazo adolor...
que bailen [English translation]
[Alba, Cami, both] The heart of someone gravely injured is heard Who doesn't sing nor makes noise Who doesn't even know how to cry I keep the word To ...
que bailen [Turkish translation]
[Alba, Cami, ikisi] Ağır yaralanmış seslerin kalbi Şarkı söylemiyor ya da gürültü yapmıyor Ağlamayı bile bilmiyor Kelimeleri saklıyor Komşum Acılı bir...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved