current location : Lyricf.com
/
Songs
Johanna Iivanainen featuring lyrics
Tuomas Holopainen - To Be Rich

Silent night, silent years

The cold heart haunting still

Sleepless watch of the night

And her face on the moon

To Be Rich [Belarusian translation]

Бязмоўная ноч, бязмоўныя гады,

Халоднае сэрца да гэтага часу мучыць.

Бяссонныя гадзіны ночы

I бачу яе твар на ​​месяцы.

To Be Rich [French translation]
Une nuit silente, des années silentes Le cœur froid encore te hante La veille blanche de la nuit Et son visage sur la lune
To Be Rich [German translation]
Stille Nacht, stille Jahre Das kalte Herz, es geistert immer noch umher Schlafloser Wächter der Nacht Und ihres Gesichtes im Mond
To Be Rich [Hebrew translation]

לילה שקט, שנים שקטות,

הלב הקר הרודף אותך עד עתה

משמרת לילה ללא שינה

ופניה על פני הירח

To Be Rich [Italian translation]

Notte silente, anni silenti

Il freddo cuore ancora mi perseguita

La veglia insonne della notte

E il suo volto sulla luna

To Be Rich [Latvian translation]

Klusa nakts, klusi gadi

Aukstā sirds joprojām vajā

Bezmiega nakts vērošana

Un viņas seja uz Mēness

To Be Rich [Polish translation]

Cicha noc, ciche lata

Zimne serce nawiedzające dotychczas

Bezsenna wachta nocna

I jej twarz na powierzchni księżyca

To Be Rich [Polish translation]

Milcząca noc, milczące lata,

Zimne serce dręczy aż do teraz.

Bezsenne godziny nocy

I widzę jej twarz na księżycu.

To Be Rich [Russian translation]

Тихая ночь, тихие годы

Холодное сердце все еще преследует

Бессонная ночная смена

И ее лицо на луне

To Be Rich [Russian translation]
Безмолвная ночь, безмолвные годы, Холодное сердце до сих пор мучает. Бессонные часы ночи1 И вижу ее лицо на луне. 1. В другом переводе - "бессонная но...
To Be Rich [Swedish translation]

Stilla natt, stilla år

Det kalla hjärtat spökar ännu

Nattens sömnlösa vakt

Och hennes ansikte på månen

To Be Rich [Turkish translation]

Sakin gece, sakin yıllar

Soğuk kalp hala dadanıyor

Gecenin uykusuz nöbeti

Ve onun yüzü ayın üstünde

To Be Rich [Ukrainian translation]

Безмовна нiч, безмовні роки,

Холодне серце до цих пір мучить,

Безсоннi години ночі

I бачу її обличчя на місяці.

Lapin äidin kehtolaulu [Russian translation]
Äiti lasta tuudittaa, lasta tuntureiden. Päivä taakse kaikkoaa, ylhäin tähtivöiden. Vaikka kylmä hallayö, toiveet usein maahan lyö. Kerran lapsein lah...
Saarni
Varttuu viisas, kohmeessa aatos Tuoksuu kaipaus Katseet kohtaa, tuulessa hiljaa kuiskaus kuuluu Vartehen viereiseen lehdet vaihtuu; kutsu kuuluu heleä...
Saarni [English translation]
Varttuu viisas, kohmeessa aatos Tuoksuu kaipaus Katseet kohtaa, tuulessa hiljaa kuiskaus kuuluu Vartehen viereiseen lehdet vaihtuu; kutsu kuuluu heleä...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved