Кой ден станахме [Koy den stanahme]
Изгреяла ясна звезда, сал за тебе,
то не било ясна звезда, сал за тебе.
То не било ясна звезда, сал за тебе,
а най-било малка мома, сал за тебе.
Изгре...
Кой ден станахме [Koy den stanahme] [English translation]
Изгреяла ясна звезда, сал за тебе,
то не било ясна звезда, сал за тебе.
То не било ясна звезда, сал за тебе,
а най-било малка мома, сал за тебе.
Изгре...
Не ми убивай кефа [Ne Mi Ubivaj Kefa]
Ти не си ми шефа, не ми убивай кефа,
Не си търси проблема, да не станем на кълбета.
Ти не си ми шефа, не ми убивай кефа,
Не си търси проблема, а си гл...
Не ми убивай кефа [Ne Mi Ubivaj Kefa] [Romanian translation]
Ти не си ми шефа, не ми убивай кефа,
Не си търси проблема, да не станем на кълбета.
Ти не си ми шефа, не ми убивай кефа,
Не си търси проблема, а си гл...
Никой друг [Nikoy Drug]
Седнало е Джоре, дос, седнало е Джоре.
Ти, лудо Джоре дос, ти си лудо Джоре.
Ванка на вратици, дос, ванка на вратици,
Ти, лудо Джоре дос, ти си лудо Д...
Слагам край [Slagam krai]
Слагам край на това,
няма да се променя!
Тази вечер ще съм луд,
ще бъда нежен, но и груб.
Като мене няма друг!
Ти знаеш, че се променя всичко,
но любо...
Слагам край [Slagam krai] [English translation]
Слагам край на това,
няма да се променя!
Тази вечер ще съм луд,
ще бъда нежен, но и груб.
Като мене няма друг!
Ти знаеш, че се променя всичко,
но любо...
Слагам край [Slagam krai] [Greek translation]
Слагам край на това,
няма да се променя!
Тази вечер ще съм луд,
ще бъда нежен, но и груб.
Като мене няма друг!
Ти знаеш, че се променя всичко,
но любо...
Слагам край [Slagam krai] [Russian translation]
Слагам край на това,
няма да се променя!
Тази вечер ще съм луд,
ще бъда нежен, но и груб.
Като мене няма друг!
Ти знаеш, че се променя всичко,
но любо...