current location : Lyricf.com
/
Songs
María Dolores Pradera also performed lyrics
Gracias a la vida [German translation]
Dank an das Leben, das mir soviel gegeben hat Es hat mir zwei Lichter gegeben, und wenn ich sie öffne Kann ich schwarz von weiß genau unterscheiden Un...
Gracias a la vida [Greek translation]
Ευχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλά, μου έδωσε δυο μάτια κι όταν τα άνοιξα μπόρεσα να ξεχωρίσω το μαύρο από το άσπρο και τ' αστέρια στον απέραντ...
Gracias a la vida [Hebrew translation]
תודה לחיים שנתנו לי כה הרבה נתנו לי שתי עיניים, שכשאני פותחת אותן, אני מבחינה בבהירות מושלמת בין השחור ללבן ובשמיים הגבוהים, במעמקיהם המכוכבים ובתוך ה...
Gracias a la vida [Hungarian translation]
Köszönöm az életnek, hogy annyit adott nekem, Két fénylő csillogót adott nekem, amiket ha kinyitok Pontosan megkülönböztetem a feketét a fehértől És f...
Gracias a la vida [Italian translation]
Grazie alla vita che mi ha dato tanto, mi ha dato due stelle che quando le apro perfetti distinguo il nero dal bianco, e nell'alto cielo il suo sfondo...
Gracias a la vida [Japanese translation]
人生よありがとう  たくさんのものをくれた 二つの星(目)をくれた 開くと 黒と白をはっきり区別できる 高い空で 星のように輝く 多くの人の中から愛する人を見分けられる 人生よありがとう  たくさんのものをくれた 耳をくれた 遠くまで聞こえる 夜も昼もコオロギやカナリアの声が聞こえる ハンマーや水車...
Gracias a la vida [Polish translation]
Dziękuję ci, żeś mi tyle dało, życie, Że oczy codziennie otwieram o świcie I mogę rozróżnić, co czarne, co białe, I sięgam też nimi pod nieba powałę, ...
Gracias a la vida [Portuguese translation]
Agradeço à vida que me tem dado tanto Deu-me dois olhos que quando os abro Distingo perfeitamente o preto do branco E no céu alto, o seu fundo estrela...
Gracias a la vida [Romanian translation]
Mulțumesc vieții că mi-a dat atât de mult Mi-a dat doi luceferi pe care atunci când îi deschid, Disting perfect negrul de alb Și pe cerul înalt, funda...
Gracias a la vida [Romanian translation]
Îi muțumesc vieții că mi-a dat atât. Mi-a dat doi luceferi pe care când îi deschid Disting perfect negrul de alb; Și în înaltul cerului, fundalul înst...
Gracias a la vida [Russian translation]
Спасибо жизни, что дала мне так много: Она мне дала два светила, и когда я открываю их, То прекрасно различаю черное и белое, И высоко в небесах - их ...
Gracias a la vida [Serbian translation]
Hvala ti živote, za sve što si mi dao: Dao si mi dve jutarnje zvezde sjajne, kad izađu, da jasno razlikujem svetlost i tamu, na nebeskom svodu visokom...
Gracias a la vida [Serbian translation]
Хвала животу што ми толико даде. Дао ми два светла, које кад отворим јасно разликујем црно од белог и горе, високонебо са звездама и у том мноштву чов...
Gracias a la vida [Serbian translation]
Hvala životu što mi puno dade izvora dva svijetla, oka moja dva da jasno dijelim crno od bijela da vidim na nebu zvijezda sjenu i u mnoštvu svijeta vo...
Gracias a la vida [Slovenian translation]
Hvala življenju, ki mi je toliko dalo Dalo mi je dve zvezdi, s katerima lahko, ko ju odprem Odlično razločim črno od belega In visoko na nebu njegovo ...
Gracias a la vida [Swedish translation]
Jag vill tacka livet Som gett mig så mycket Det gav mig två ljusa stjärnor Och när jag dom öppnar Kan jag klart urskilja det svarta från det vita Och ...
Gracias a la vida [Turkish translation]
bana bu kadar çok şey veren yaşama teşekkürler bana iki parlak yıldız verdi, onları açtığımda mükemmel olarak ayırabiliyorum karayı aktan ve göğün yuk...
Gracias a la vida [Turkish translation]
Bana bu kadar çok şey verdiği için hayata teşekkür ederim Bana iki parlak yıldız verdi ve onları açtığımda Mükemmel bir biçimde siyahla beyazı birbiri...
Carlos Cano - Habanera imposible
Granada es como una rosa, más bonita que ninguna que se duerme con el sol y florece con la luna. Enamorada del agua, flor de la brisa que vive sola po...
Habanera imposible [English translation]
Granada is like a rose prettier than none, who sleeps with the Sun and flowers with the moon. In love with the water, flower breeze living alone becau...
3 4 5 6 7 8
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved