current location : Lyricf.com
/
Songs
I Muvrini lyrics
Tù o maè [Spanish translation]
Hay dos casas y un horno y, cuando levanta el día, veo los barcos pasar con su humo negro hacia allá. ¿De qué color será el día de mañana, compañero? ...
I Muvrini - U Lamentu di Filicone
Impiecà vogliu la musa Per fanne duie canzone Mi ritrovu indu le poghje È dimoru in Albitrone Ne sò tristu è scunsulatu Chì ghjè mortu Filicone L'aghj...
U Lamentu di Filicone [English translation]
I want to employ the muse to make a couple of songs. I find myself in the hills and I live in Albitrone, I’m sad and disconsolate since Filicone1is de...
U Lamentu di Filicone [Spanish translation]
Emplear quiero la musa para hacer dos canciones. Me encuentro en los montes y vivo en Albitrone. Estoy triste y desconsolado que se ha muerto Filicone...
U pastore di Ghisoni lyrics
Per rompe a santa pace Di a notte di Natale, Dicembre avia sceltu À prima ora vesperale Di fà move à l'ispensata Un funestu timpurale. Fraiu di toni è...
U pastore di Ghisoni [Spanish translation]
Per rompe a santa pace Di a notte di Natale, Dicembre avia sceltu À prima ora vesperale Di fà move à l'ispensata Un funestu timpurale. Fraiu di toni è...
U pelegrinu lyrics
Di carne è d'osse vagagondu sepre ne vocu furesteru ma sô sicuru à l'altru mondu Diu mi purterà penseru Je vais là-bas revoir mon Père fini pour moi d...
U pelegrinu [Dutch translation]
Vlees en botten vergaan nooit nog deze stem maar ik weet zeker dat de andere wereld God neem deze gedachte Daarginds ga ik mijn vader weerzien Het ein...
U sole d'aprile lyrics
Quandu male ti và a vita Chì u core pichja più indà S'è a strada ùn hè fiurita Ch'è tù ùn ci poi sunnià Ci hè un sole chì ti cumanda Chì ti dice cumu ...
U sole d'aprile [Spanish translation]
Cuando la vida te va tan mal que el corazón late fuera de lugar; si no es un camino de rosas1 como lo habías soñado, hay un sol que te dirige, que te ...
Umani lyrics
issa terra nantu à le so mane hè cum’è fiore cum’è pane hè di vicende paisane di muratelle è di funtane anu figlioli à allevà quelle faccende di l’and...
Umani [English translation]
That soil on their hands is like flour, like bread, is made of country events, of small walls and fountains. They have children to bring up, hard work...
Umani [Spanish translation]
Esa tierra encima de sus manos es como harina, como pan, es de acontecimientos campesinos, de murallitas y de fuentes. Tienen niños que criar, esas oc...
Ùn sò ancu morta lyrics
Piengu d’ùn sente voce chjamà patu di leghje e nove o mà memoria mi vene memoria ne và cercu d’andà I vecu i mei ogni ghjornu smarrì lingua in esiliu ...
Ùn sò ancu morta [Spanish translation]
Piengu d’ùn sente voce chjamà patu di leghje e nove o mà memoria mi vene memoria ne và cercu d’andà I vecu i mei ogni ghjornu smarrì lingua in esiliu ...
Ùn sò micca venuti lyrics
Ùn sò micca venuti Da ch'elli eranu tristi Anu chjosu e porte Più nisunu l'hà visti Ùn sò micca venuti Sò cum'è prigiuneri In li so cori muti Battenu ...
Ùn sò micca venuti [Spanish translation]
No han vuelto a venir desde que estaban tristes, han cerrado las puertas, luego nadie los ha visto. No han vuelto a venir, son como prisioneros, en su...
I Muvrini - Un sognu pè campà
Aghju poche cosa à dà, Cusì pocu à dumandà. Ti vulia ghjustu dì, Ti vulia, Ti vulia, Ti vulia ghjustu dì: Si peu me suffira, Juste l'aube qui est là-b...
Un sognu pè campà [Catalan translation]
Tinc poc que oferir i tan poc que demanar. Voldria simplement dir-te, voldria, voldria, voldria només dir-te: Em conformo amb molt poc, simplement amb...
Un sognu pè campà [French translation]
J'ai peu de choses à donner, Et aussi peu à demander. Je voulais juste te dire: Je voulais, Je voulais, Je voulais juste te dire: Si peu me suffira, J...
6 7 8 9 10 11
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved