Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Hana Zagorová lyrics
Apríl
Hana: Máme aparát. Karel: Gramo i televizní. Hana: Magnetofonní. Karel: Kazety i pásky. Hana: Stereofonní. Karel: Přijímač prvotřídní též. Hana: Slušn...
Dávné lásky
Hana: Někdy se mi zdává, že je slyším znít, stříbrnými hlásky spolu šeptají… Naše dávné lásky kam jen chtěly jít, než je osud roznes' větrem po kraji?...
Dávné lásky [Bulgarian translation]
Хана: Понякога ми се струва, че ги чувам да звънтят – със сребърни гласчета заедно шептят… Нашите отдавнашни любови къде ли са искали да идат, преди с...
Mží
on: Mží z nebeských závějí. ona: Mží, lidi se míjejí. on: Mží na místečka soukromá. Mží, zas mlha jen sólo má. ona: Mžíš dušičko má, co s tím? on: Mží...
Mží [Russian translation]
Он: Мгла, дождик как из ведра. Она: Мгла, небо грустит с утра. Он: Мгла укутала все дома. Мгла солирует здесь сама. Она: Мгла снова в душе и что ж? Он...
Setkání lyrics
Hana: Zrádná je noc, když se rozhoří a měsíc táboří na špicích střech. Když tma noci slouží, mě myšlenka souží vyběhnout na balkon a křiknout ke hvězd...
Setkání [Bulgarian translation]
Хана: Коварна е нощта, щом се разгори, а месечината станува по островърхите покриви. Когато мракът служи на нощта, ме измъчва мисълта да изтичам до ба...
Setkání [Esperanto translation]
Hana: Perfida estas la nokto, kiam ĝi ekbrulos kaj la luno kampas sur la pinttegmentoj. Kiam la mallumo servas al la nokto, min turmentas la penso ekk...
Setkání [Italian translation]
Hana: Perfida è la notte quando comincerà a bruciare e la luna campeggia sui tetti a punta. Quando il buio serve alla notte, mi tormenta il pensiero d...
Cesta ke štěstí lyrics
K štěstí často vedou cesty klikaté. Štěstí, to je křehké jako vlčí mák – jen přivonět smíš; když přistoupíš blíž, hned uletí pryč jako pták. K štěstí ...
Cesta ke štěstí [Bulgarian translation]
Към щастието често водят криволичещи пътища. Щастието, то е крехко като полски мак – можеш само да го подушиш, а щом пристъпиш до него близо, то на ми...
Cesta ke štěstí [Esperanto translation]
Al la feliĉo ofte kondukas serpentantaj vojoj. La feliĉo, ĝi estas malfortika kiel papaveto – vi povas nur flari ĝin kaj kiam vi proksimiĝos al ĝi, ĝi...
Cesta ke štěstí [French translation]
Au bonheur mènent souvent des chemins sinueux. Le bonheur, c’est fragile comme un coquelicot – tu ne peux que l’humer et si tu t’approches de lui, il ...
Cesta ke štěstí [Italian translation]
Alla felicità spesso portano strade serpeggianti. La felicità è fragile come un papavero – la puoi solo anussare, e quando ti avvicini, lei vola via s...
Cesta ke štěstí [Romanian translation]
La fericire adesea duc drumuri întortocheate. Fericirea este fragilă ca un mac de câmp, Poți doar să-l adulmeci, Iar când te apropii, Își ia zborul în...
Cesta ke štěstí [Russian translation]
К счастью часто ведут извилистые дороги. Счастье — нечто хрупкое, как мак полевой — Можешь его только понюхать, А когда приблизишься, Тотчас улетит пр...
Málokdo ví
Když stíny se na střechách lámou a budeš zas sám, když podvečer zavoní slámou, já radu ti dám. Mám v podkroví z pavučin zámek a holubí trůn. Dám ti ra...
Málokdo ví [Bulgarian translation]
Когато сенките се пречупват по покривите и останеш пак сам; когато привечер заухае на слама, аз едно ще те посъветвам. На тавана имам замък от паяжини...
Málokdo ví [English translation]
When the shadows breaking on the roofs and you'll be alone again, when the evening wafts a scent of straw, then I'll give you an advice. In the attic ...
Málokdo ví [Esperanto translation]
Kiam la ombroj rompiĝas sur la tegmentoj kaj vi reestos sola, kiam ĉe krepuskiĝo ekodoros je pajlo, mi donos al vi konsilon. En la subtegmento mi hava...
1
2
3
4
5
6
Excellent Songs recommendation
Kremen [Russian translation]
Klupko [+Vesna Zmijanac] [Serbian translation]
Laku noć moja mala barbiko [Ja sam na te navik'o] lyrics
Kremen [Turkish translation]
Klupko [+Vesna Zmijanac] [German translation]
Kad zamirišu jorgovani [Russian translation]
Laku noć moja mala barbiko [Ja sam na te navik'o] [English translation]
Kad zamirišu jorgovani [Turkish translation]
Kad zamirišu jorgovani [Serbian translation]
Kremen [Italian translation]
Popular Songs
Kad zamirišu jorgovani [Turkish translation]
Kad zamirišu jorgovani [Russian translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Klupko [+Vesna Zmijanac] [Russian translation]
Kokuzna vremena [Turkish translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Kad zamirišu jorgovani [Russian translation]
Kad zamirišu jorgovani [German translation]
Laku noć moja mala barbiko [Ja sam na te navik'o] [Italian translation]
Artists
more>>
Loudon Wainwright III
United States
Kunieda Eto
Japan
Miss Mom (OST)
China
Traffic (Estonia)
Estonia
Walter Valdi
Italy
Haralambos Garganourakis
Greece
Bedo
Turkey
Mari Midtli
Kyōko Kosaka
Japan
The Dandy Warhols
United States
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved