current location : Lyricf.com
/
Songs
Félix Leclerc lyrics
L'écharpe [English translation]
Si je porte à mon cou En souvenir de toi Ce souvenir de soie Qui se souvient de nous Ce n'est pas qu'il fasse froid Le fond de l'air est doux C'est qu...
L'écharpe [Romanian translation]
Si je porte à mon cou En souvenir de toi Ce souvenir de soie Qui se souvient de nous Ce n'est pas qu'il fasse froid Le fond de l'air est doux C'est qu...
L'écharpe [Spanish translation]
Si je porte à mon cou En souvenir de toi Ce souvenir de soie Qui se souvient de nous Ce n'est pas qu'il fasse froid Le fond de l'air est doux C'est qu...
La Gaspésie lyrics
Y a au fond de la mer Des montagnes, des ravins Des villes, des cimetières Y a des épaves dans la mer Dans les creux Parmi les joncs aux grands doigts...
La Gaspésie [English translation]
At the bottom of the sea There are mountains, ravines Cities, cemeteries There are wrecks in the sea In the hollows Among the long-fingered rushes The...
La Gaspésie [Finnish translation]
Siellä meren pohjassa On vuoria, syviä rotkoja Kaupunkeja sekä hautoja Siellä meren pohjassa On hylkyjä kuopissa Pitkäsormisten kaislojen seassa Miehi...
La mer n'est pas la mer lyrics
La mer n´est pas la mer... C´est un gouffre sans fond Qui avale les garçons Par les matins trop clairs... L´amour n´est pas l´amour... C´est un faux c...
La mer n'est pas la mer [English translation]
The sea isn't the sea... It's a bottomless pit Swallowing boys On too bright mornings... Love isn't love... It's a false crossroads Where girls enter ...
La mer n'est pas la mer [Finnish translation]
Meri ei ole merta… Se on pohjaton kuilu Joka nielee poikia Joka ylikirkas aamu... Rakkaus ei ole rakkautta… Se on väärä tienhaara Jonne tytöt tulevat ...
Le p'tit bonheur lyrics
C'était un petit bonheur Que j'avais ramassé Il était tout en pleurs Sur le bord d'un fossé Quand il m'a vu passer Il s'est mis à crier : "Monsieur, r...
Le p'tit bonheur [English translation]
It was a small happiness1 I had picked up It was in tears On the side of a road When it saw me passing by It started shouting: "Sir, pick me up Take m...
Le p'tit bonheur [Japanese translation]
それは小さな幸福だった ぼくが拾ったのは 涙にまみれて 道端に落ちていた ぼくが通り過ぎるのをみて それは叫んだ 「どうか私を拾って 連れて帰って下さい 兄弟たちは私を忘れました 私はころんだんです 病気です もし拾ってくださらなかったら 私は死ぬ なんというバラードだ 私は場所を取りません おだや...
Le train du Nord lyrics
Dans l'train pour St-Adèle, Y avait un homme qui voulait débarquer. Mais allez donc débarquer Quand l'train file cinquante milles à l'heure Et qu'en p...
Mes longs voyages lyrics
Quand je sortirai de ce pays vieux Que sont mes naufrages Quand je rentrerai dans ce pays neuf Qui est ton visage Alors, je fermerai les yeux Et je ré...
Mes longs voyages [English translation]
When I leave the old country That are my shipwrecks When I enter the new country That is your face Then I will close my eyes And wake up My crews My l...
Moi, mes souliers lyrics
Moi, mes souliers ont beaucoup voyagé Ils m'ont porté de l'école à la guerre J'ai traversé sur mes souliers ferrés Le monde et sa misère. Moi, mes sou...
Moi, mes souliers [English translation]
Me, my good old shoes travelled a lot They carried me from school to war With my hobnailed shoes I crossed The world and its misery Me, my good old sh...
Moi, mes souliers [Romanian translation]
Eu, pantofii mei au călătorit mult Ei m-au purtat de la şcoală la război Am traversat cu bocancii mei Lumea şi mizeria ei Eu, pantofii mei au trecut p...
Nelligan lyrics
En mil neuf cent un Être un poète est un malheur Surtout au temps de Nelligan À Montréal C´était comme être juif sous les nazis Être seul avec son ois...
Nelligan [English translation]
In 1901 Being a poet is a misfortune Especially at the time of Nelligan In Montreal It was like being a Jew under the Nazi government Being alone with...
1 2 3
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved