Моряк покрепче вяжи узлы [Moryak pokrepche vyazhi uzly] [Uzbek translation]
Моряк, покрепче вяжи узлы, -
Беда идет по пятам.
Вода и ветер сегодня злы,
И зол, как черт, капитан.
Пусть волны вслед разевают рты,
Пусть стонет пару...
Натовп [Natovp] [English translation]
Agray crowd, a gloomy crowd
And not the eyes, but the dark grime
Someone's bent over, we should lift him
Someone's broken away, shoved me
Agray crowd,...
Незнайомець [Neznaiomets] [Russian translation]
Не знаю, кто ты;
Чужой облик,
Тень или фантазия,
Миг или вечность.
Мы разминулись, —
Об этом расскажет пустой вагон метро.
Стрелки сомкнулись.
Полночь...
Ночь [Nochʹ] [English translation]
This night, you dream of me,
This night, you dream of me,
This night, you dream of me,
This night, you dream of me,
You dream of me.
In my large town ...