Песня без слов [Pesnya bez slov] [Czech translation]
Píseň beze slov, noc bez snů,
všechno ve svůj čas - zima a jaro,
V každé hvězdě je svůj kousek nebe,
Každému moři je deště doušek,
Každému jablku je m...
Песня без слов [Pesnya bez slov] [English translation]
Song without words, night without sleep,
Each in their own time - winter and spring,
For every star, its own piece of the sky,
For every sea, a sip of...
Песня без слов [Pesnya bez slov] [French translation]
Chanson sans paroles, nuit sans sommeil,
Tout vient en son temps : l'hiver et le printemps,
A chaque étoile son morceau de ciel,
A chaque mer sa gorgé...
Песня без слов [Pesnya bez slov] [German translation]
Lied ohne Worte, Nacht ohne Traum,
Alles zu seiner Zeit - Winter und Frühling,
Jedem Stern - ein eigenes Stück am Himmel,
Jedem Meer - ein Schluck Reg...
Песня без слов [Pesnya bez slov] [Italian translation]
Canzone senza parole, notte senza sonno,
Tutto a suo tempo - anche inverno e primavera,
A ciascuna stella il proprio pezzo di cielo,
A ciascun mare la...
Песня без слов [Pesnya bez slov] [Lithuanian translation]
Daina be žodžių, naktis be miego,
Visą laiką - žiema ir pavasaris,
Kiekvienai žvaigždei - dangaus gabalėlis,
Kiekvienai jūrai - lietaus lašelis,
Kiekv...
Песня без слов [Pesnya bez slov] [Polish translation]
Piosenka bez słów, noc bez snu,
Wszystko w swoim czasie - zima i wiosna,
Każdej gwieździe - swój kawałek nieba,
Każdemu morzu - deszczu łyk,
Każdemu j...
Песня без слов [Pesnya bez slov] [Serbian translation]
Песма без речи, ноћ без сна,
Све у своје време - зима и пролеће,
Свакој звезди - свој комад неба,
Сваком мору - кише гутљај.
Свакој јабуци - место где...
Песня без слов [Pesnya bez slov] [Spanish translation]
Canción sin palabras, noche sin sueño,
Todo a su tiempo - el invierno y la primavera,
A cada estrella - su trozo de cielo,
A cada mar - un trago de ll...
Песня без слов [Pesnya bez slov] [Spanish translation]
Canción sin palabras, noche sin nieve
todo a su tiempo, invierno y primavera,
a cada estrella su trozo de cielo,
a cada mar su trago de lluvia.
A cada...
Песня без слов [Pesnya bez slov] [Turkish translation]
Sözsüz şarkı, uykusuz gece,
Her şey kendi zamanında, kış ve ilkbahar,
Her yıldıza - bir parça gök,
Her denize - bir yudum yağmur.
Her elmaya - düşebil...