Я всегда твердил, что судьба — игра [Ya vsegda tverdil, chto sudʹba — igra]
Л. В. Лифшицу
Я всегда твердил, что судьба — игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Что готический стиль победит, как школа,
как способность торчать...
Ты поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам [Ty poskacheshʹ vo mrake, po beskraynim kholodnym kholmam] lyrics
Ты поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам,
вдоль березовых рощ, отбежавших во тьме, к треугольным домам,
вдоль оврагов пустых, по замерзшей...
Романс Коломбины [Romans Kolombiny] lyrics
Мой Арлекин чуть-чуть мудрец,
так мало говорит,
мой Арлекин чуть-чуть хитрец,
хотя простак на вид,
ах, Арлекину моему
успех и слава ни к чему,
одна лю...
Романс Коломбины [Romans Kolombiny] [Czech translation]
Мой Арлекин чуть-чуть мудрец,
так мало говорит,
мой Арлекин чуть-чуть хитрец,
хотя простак на вид,
ах, Арлекину моему
успех и слава ни к чему,
одна лю...
Романс Коломбины [Romans Kolombiny] [English translation]
Мой Арлекин чуть-чуть мудрец,
так мало говорит,
мой Арлекин чуть-чуть хитрец,
хотя простак на вид,
ах, Арлекину моему
успех и слава ни к чему,
одна лю...
Романс Коломбины [Romans Kolombiny] [Hebrew translation]
Мой Арлекин чуть-чуть мудрец,
так мало говорит,
мой Арлекин чуть-чуть хитрец,
хотя простак на вид,
ах, Арлекину моему
успех и слава ни к чему,
одна лю...
Bosnia Tune [Russian translation]
As you pour yourself a scotch,
crush a roach, or check your watch,
as your hand adjusts your tie,
people die.
In the towns with funny names,
hit by bu...