Quizás, quizás, quizás [Serbian translation]
Uvek te pitam
Šta, kada, kako i gde
Ti mi uvek odgovaraš:
"Možda, možda, možda"
I tako prolaze dani
Ja, očajavam,
Ti, odgovaraš:
"Možda, možda, možda"...
Quizás, quizás, quizás [Turkish translation]
Ne zaman sana sorsam,
Ne zaman, nasıl ve nerede diye
Hep aynı cevabı veriyorsun
Belki, belki, belki
Ve böyle geçiyor günler,
Ve ben umutsuzluğa düşüyo...
Quizás, quizás, quizás [Turkish translation]
Sana her zaman soruyorum
Ne zaman , nerede ve nasıl ?
bana hep aynı cevabı veriyorsun..
Belki,belki,belki ..
Günler böyle akıp gidiyor
Ben acılar icin...
Quizás, quizás, quizás [Turkish translation]
Sana sürekli soruyorum
Ne zaman, nasıl, nerede
Sen her zaman aynı cevabı veriyorsun
Belki, belki, belki
Günler böyle geçip gidiyor
Ben acı çekerken
Se...
Quizás, quizás, quizás [Vietnamese translation]
Bất cứ khi nào anh hỏi
Cái gì, khi nào, như thế nào và ở đâu
Em luôn luôn trả lời
Có thể, có thể, có thể
Và những ngày qua cứ như vậy
Và anh tuyệt vọn...
El Reloj [English translation]
Clock you don't tell the time,
Because I'm going to go insane,
She's will leave forever,
When the sun rises again,
Tonight is all that's left for us,
...
El Reloj [Russian translation]
Часы, не отсчитывайте время,
А то я сойду с ума,
Она уйдёт навечно,
Когда рассветёт ещё раз.
Только эта ночь нам осталась,
Чтоб разделить нашу любовь,...
Cielito lindo lyrics
De la Sierra Morena,
Cielito lindo, vienen bajando,
Un par de ojitos negros,
Cielito lindo, de contrabando.
Ay, ay, ay, ay,
Canta y no llores,
Porque ...
Cielito lindo [English translation]
From the Sierra Morena,
Lovely sky, come down,
A pair of dark eyes,
Lovely sky, of smuggling.
Ay, ay, ay, ay,
Sing and don’t cry,
Because singing, the...
Cielito lindo [French translation]
De la Sierra Morena,
Chérie jolie, descendent
Une paire d'yeux noirs,
Chérie jolie, de contrebande.
Ah, ah, ah, ah,
Chante et ne pleure pas,
Parce qu'...
Cielito lindo [German translation]
Aus der Sierra Morena,
Schöner Himmel, kommen
ein Paar schwarze Äuglein herabgestiegen,
Schöner Himmel, um zu schmuggeln.
Ach,...
Singe und weine nich...
Cielito lindo [German translation]
Von der Sierra Morena,
Mein Liebling, kommen sie herabgestiegen,
Ein Paar kleine schwarze Augen,
Mein Liebling, als Schmuggelware.
Ay, ay, ay, ay,
Sin...
Cielito lindo [Portuguese translation]
Da Serra Morena
Céuzinho lindo, vêm descendo
Um par de olhinhos negros
Céuzinho lindo, de contrabando
Ai, ai, ai, ai
Canta e não chores,
Porque cantan...
Cielito lindo [Romanian translation]
Din Sierra Morena,
Ceruleț minunat, coboară,
Câțiva ochi negri,
Ceruleț drăguț, contrabandat.
Da, da, da, da,
Cântă și nu plânge,
Deoarece cântând se ...
Cielito lindo [Russian translation]
С горы Сьерра-Морена**
Солнышко ясное*, идут спускаясь,
Пару глаз карих,
Солнышко ясное, контрабандой.
Ай, ай, ай, ай
Пой и не рыдай,
Потому что с пес...