current location : Lyricf.com
/
Songs
Helene Fischer lyrics
Earth Song lyrics
What about sunrise What about rain What about all the things That you said we were to gain... What about killing fields Is there a time What about all...
Earth Song [German translation]
What about sunrise What about rain What about all the things That you said we were to gain... What about killing fields Is there a time What about all...
Ich bin bereit [How Far I'll Go] lyrics
Wieder zieht es mich zum Meer Seh' zum Horizont, ich spür' dieses Fernweh Kann es einfach nicht versteh'n Ich wär' gerne die perfekte Tochter Doch sta...
Ich bin bereit [How Far I'll Go] [English translation]
Again it drags me to the sea Look at the horizon, I feel the travel bug I simply can't understand it I'd love to be the perfect daughter But I only st...
Ich bin bereit [How Far I'll Go] [French translation]
Je suis de nouveau ramenée à la mer. Je regarde l'horizon, je ressens cette nostalgie du voyage. Je ne peux simplement pas le comprendre. J'aimerais ê...
Ich bin bereit [How Far I'll Go] [Italian translation]
Vengo attirata di nuovo verso il mare Guardo l'orizzonte, sento questa voglia di viaggiare Semplicemente non la capisco Mi piacerebbe essere la figlia...
Achterbahn lyrics
Ich schlaf alleine ein, wach alleine auf Und dazwischen träume ich von dir. Tagein, tagaus der gleiche Tagesablauf. Ich frag mich, ob du überhaupt exi...
Achterbahn [Arabic translation]
أغط في النوم وحدي، وأستيقظ وحدي وأحلم بك ما بينهما. يطل يومٌ.. ويمضي يوم بنفس الروتين فأتساءل، هل انت موجود أصلاً؟ لكن الجميع يقولون، أن المرء يجد أفض...
Achterbahn [Dutch translation]
Ik ga alleen slapen, word alleen wakker En tussenin droom ik van jou Dag in, dag uit hetzelfde dagverloop Ik vraag me af of je eigenlijk wel bestaat? ...
Achterbahn [English translation]
I'm falling asleep alone, I'm waking up alone and in between I'm dreaming of you. Day in, day out - always the same daily routine. I'm asking myself: ...
Achterbahn [French translation]
Je m'endors seule, je me réveille seule, Et entre les deux je rêve à toi, Journée après journée se déroule de la même façon Je me demande si tu existe...
Achterbahn [Italian translation]
Mi addormento da sola, da sola mi risveglio E nel mezzo sogno te. Da mattina a sera, sempre la stessa routine. Mi chiedo se tu possa esistere verament...
Achterbahn [Romanian translation]
Eu adorm singură, mă trezesc singură Și între timp te visez. Zi de zi aceeași rutină zilnică. Mă întreb, dacă mai exiști? Dar toți zic, că se găsesc c...
Achterbahn [Spanish translation]
Me voy a dormir sola, me despierto sola Y entremedio sueño contigo Todos los días la misma rutina Me pregunto si en realidad existes Sin embargo todos...
Achterbahn [Spanish translation]
Solo me duermo, solo me despierto y entretanto sueño contigo. Todos los días la misma jornada. Me pregunto, si en realidad existes? Pero todos dicen, ...
Achterbahn [Turkish translation]
Ben öylece yalnız başıma uyuyordum , tek başıma uyandım ve o arada seni hayal ediyordum Günlük rutin , yine ayni günlük akış Kendime soruyordum gerçek...
Adeste Fideles lyrics
Adeste fideles, læti triumphantes, Venite, venite in Bethlehem. Natum videte regem angelorum: Venite, adoremus; venite, adoremus, Venite, adoremus Dom...
Adeste Fideles [English translation]
Adeste fideles, læti triumphantes, Venite, venite in Bethlehem. Natum videte regem angelorum: Venite, adoremus; venite, adoremus, Venite, adoremus Dom...
Adieu! lyrics
Der Sommer hat die Koffer gepackt, noch einen Tag warm, und über mir im Himmelsblau tanzt zum Abschied ein Vogelschwarm. Wir waren zwei Flammen im Win...
Adieu! [English translation]
Summer has packed its luggage Only one more warm day And above me in the blue of the sky A flock of birds dances its farewell We were two flames in th...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved