current location : Lyricf.com
/
Songs
Murat Boz lyrics
İyi Ki Doğdun [Bulgarian translation]
Her Şey Bulanık Dağınık Darmadağın Herkes Yabancı Ben Yalnız Ben Kayıp... İçimde Ki Küçük Çocuk Üzgün Ama Alışık Derken Çıkıp Gelen Gözümdeki Işık Se...
İyi Ki Doğdun [English translation]
Her Şey Bulanık Dağınık Darmadağın Herkes Yabancı Ben Yalnız Ben Kayıp... İçimde Ki Küçük Çocuk Üzgün Ama Alışık Derken Çıkıp Gelen Gözümdeki Işık Se...
İyi Ki Doğdun [German translation]
Her Şey Bulanık Dağınık Darmadağın Herkes Yabancı Ben Yalnız Ben Kayıp... İçimde Ki Küçük Çocuk Üzgün Ama Alışık Derken Çıkıp Gelen Gözümdeki Işık Se...
İyi Ki Doğdun [Hungarian translation]
Her Şey Bulanık Dağınık Darmadağın Herkes Yabancı Ben Yalnız Ben Kayıp... İçimde Ki Küçük Çocuk Üzgün Ama Alışık Derken Çıkıp Gelen Gözümdeki Işık Se...
İyi Ki Doğdun [Persian translation]
Her Şey Bulanık Dağınık Darmadağın Herkes Yabancı Ben Yalnız Ben Kayıp... İçimde Ki Küçük Çocuk Üzgün Ama Alışık Derken Çıkıp Gelen Gözümdeki Işık Se...
İyi Ki Doğdun [Russian translation]
Her Şey Bulanık Dağınık Darmadağın Herkes Yabancı Ben Yalnız Ben Kayıp... İçimde Ki Küçük Çocuk Üzgün Ama Alışık Derken Çıkıp Gelen Gözümdeki Işık Se...
İyi Ki Doğdun [Serbian translation]
Her Şey Bulanık Dağınık Darmadağın Herkes Yabancı Ben Yalnız Ben Kayıp... İçimde Ki Küçük Çocuk Üzgün Ama Alışık Derken Çıkıp Gelen Gözümdeki Işık Se...
Janti lyrics
Gözü karaydı siyahtan kömürdü Silahdı vururdu delerdi tek bakışta Yürüyünce saatler dururdu Zamanmış mekanmış dünya kimin umrunda Ah be gülüm sana ben...
Janti [Albanian translation]
Ajo ishte e pafrikshme. Sytë e saj ishin të zinjë si qymyr. Ata ishin armë, qëllonin, dhe gjuanin në çast Koha ndalonte kur ajo ecte Për kohën dhe hap...
Janti [Arabic translation]
كانت عيناه سوداء كالفحمة كانت كسلاح تثقب وتضرب بنظرة واحدة عندما يسير كان الوقت يقف كان الزمان والمكان، من يهتم بالدنيا؟ آه يا وردتي كيف سأكون لكي حبي...
Janti [Azerbaijani translation]
Gözü qaraydı qaradan kömürdü Silahdı vururdu dələrdi tək baxışda Gedincə saatlar dururdu Vaxtmış mekanmış dünya kimin umrunda Ah be gülüm sənə məndən ...
Janti [Bosnian translation]
Eye je snijeg , ugalj crna On oružje je ubijen , on del pogled Šetnja sat je zaustavljen Time je , bio je prostor u svijetu koga je briga ? Aw Gülüm K...
Janti [Croatian translation]
Oči crne kao ugljen Bile su kao oružje; pucale pri svakom pogledu Vrijeme bi stalo kada bi prošla Koga briga za vrijeme, prostor i svijet? E, moja ruž...
Janti [Dutch translation]
Haar ogen zijn pikzwart Het zijn geweren, ze schieten en doorboren in eén schot De tijd stopt als ze wegloopt Tijd en ruimte, wat maakt het uit? Mijn ...
Janti [English translation]
She was fearless1, her eyes were as black as coal. They were gun; they used to shoot, and punch at a glance. Time used to stop when she were walking. ...
Janti [French translation]
Elle était * intrépide, ses yeux noirs comme le charbon Ils étaient un pistolet; ils ont utilisé pour tirer à la première vue Si elle a couru, les hor...
Janti [German translation]
Sie war furchtlos*, ihre Augen so schwarz wie Kohle Sie waren eine Pistole; sie verwendete sie, um zu schießen auf den ersten Blick Wenn sie lief, bli...
Janti [Greek translation]
Ήταν ατρόμητη, τα μάτια της ήταν μαύρα σαν κάρβουνο Ήταν όπλο χτυπούσε, τρέλαινε με ένα βλέμμα Όταν περπατούσε σταματούσαν οι ώρες Για τον κόσμο και τ...
Janti [Hungarian translation]
Gözü karaydı siyahtan kömürdü A szeme fekete volt, mint a fekete szén Silahdı vururdu delerdi tek bakışta Fegyverrel lelőtte, egy pillantással leszúrt...
Janti [Italian translation]
Lei era senza paura*, gli occhi neri come il carbone Erano una pistola; hanno usato per sparare a la prima vista Se corse, gli orologi si fermavano Ne...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved