current location : Lyricf.com
/
Songs
Sarah Connor lyrics
Wie schön du bist [English translation]
The applause is long gone and your heart's heavy as a lead. Everyone talks to you, yet you're so alone. And you look so sad. Come into my arm, let it ...
Wie schön du bist [French translation]
Les applaudissements, c'est du passé, Et ton cœur est lourd comme le plomb. Tout le monde essaie de te motiver, Et pourtant, tu es si seule Et tu as l...
Wie schön du bist [Greek translation]
Το χειροκρότημα έχει τελειώσει εδώ και καιρό Και η καρδιά σου (είναι) βαριά σαν μόλυβδος. Ο καθένας μιλάει για εσένα, παρόλα αυτά είσαι τόσο μόνος/η. ...
Wie schön du bist [Hebrew translation]
מחיאות הכפיים נעלמו מזמן והלב שלך כבד כמו עופרת. כולם מדברים אליך, אבל את עדין כל כך לבד. ואת נראת כל כך עצובה. בואי לתוך הידיים שלי, תני לזה לצאת. תא...
Wie schön du bist [Hungarian translation]
A taps már rég véget ért S a szíved olyan nehéz, mint az ólom Mindenki beszél hozzád, Mégis oly egyedül vagy. S oly szomorúak tűnsz Gyere a karjaimba,...
Wie schön du bist [Italian translation]
L'applauso è andato da tempo e il tuo cuore è pesante come il piombo. Tutti parlano a te, eppure sei così sola. E sei così trista. Vieni nel mio bracc...
Wie schön du bist [Italian translation]
L'applauso è finito da tempo e il tuo cuore è pesante come il piombo. Tutti ti riempiono di chiacchiere, eppure sei così sola. E sembri così triste, v...
Wie schön du bist [Kyrgyz translation]
Кол чабуулардын бүткөнү качан, Жүрөгүң болсо коргошундай оор. Ар бирөө сага сүйлөйт Бирок сен ушунчалык жалгызсың Жана да өтө капалуу көрүнөсүң. Кел к...
Wie schön du bist [Persian translation]
خیلی وقته تشویق ها به پایان رسیده و قلب تو به سنگینیه سربه همه با تو صحبت میکنند اما هنوز تو خیلی تنهایی و خیلی بنظر غمگین میای بیا توی بازوانم ، بریز...
Wie schön du bist [Polish translation]
Oklaski dawno przeminęły, a Twe serce ciężkie jak z ołowiu, Każdy coś do Ciebie mówi, mimo tego jesteś tak samotny. Wyglądasz bardzo smutno. Chodź, sk...
Wie schön du bist [Portuguese translation]
O aplauso está tão distante E seu coração pesa como chumbo Todos falam com você E ainda sim você está tão sozinha E você parece tão triste Venha para ...
Wie schön du bist [Russian translation]
Аплодисменты давно утихли, И твоё сердце тяжело как свинец. Все говорят о тебе, Но вместе с тем ты так одинока*. И выглядишь такой печальной. Иди ко м...
Wie schön du bist [Serbian translation]
Аплауз је давно завршен и твоје срце је тешко као олово свако ти говори нешто али си и даље сам и изгледаш тако тужно дођи у мој загрљај, олакшај свој...
Wie schön du bist [Spanish translation]
El aplauso ha terminado desde hace mucho y tu corazón esta pesado como el plomo. Todo el mundo habla de ti, sin embargo estás tan sola. Y te ves tan t...
Wie schön du bist [Spanish translation]
El aplauso es cosa del pasado y tu corazón es pesado como el plomo. Todos te dicen Que todavía estas muy sola y que te ves muy triste. Ven a mis brazo...
Wie schön du bist [Spanish translation]
El aplauso es cosa del pasado Y tu corazón duro como plomo Todos hablan de ti Sin embargo estas tan sola Y pareces tan triste Ven a mis brazos, déjalo...
Wie schön du bist [Swedish translation]
När Applåderna tar slut och hjärtat är som bly alla pratar om dig nu men ändå är du ensam Och du ser så ledsen ut kom i min famn och gråt ut En gång v...
Wie schön du bist [Turkish translation]
alkislar coktan bitti ve senin kalbin kursun kadar agir herkes seni kandirmaya calisiyor buna karsin cok yalnizsin ve cok uzgun gorunuyorsun kollarima...
Wie schön du bist [Vietnamese translation]
Tiếng vỗ tay đã không còn rồi Giờ con tim con nặng như chì Mọi người ai cũng cười nói quanh con Thế nhưng sao con vẫn cảm thấy lẻ loi Nhìn con sao buồ...
Zelt am Strand lyrics
Warum sind wir so schwer, hm? Ich will zurück ans Meer Und da liegen, bis die Sterne untergehen Bring mich weg von hier Oh, ich halt' mich fest an dir...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved