current location : Lyricf.com
/
Songs
Dulce Pontes lyrics
Dulce Pontes - Cuidei que tinha morrido
Ao passar pelo ribeiro, Onde às vezes me debruço, Fitou-me alguém corpo inteiro, Dobrado como um soluço. Pupilas negras tão lassas, Raízes iguais às m...
Cuidei que tinha morrido [English translation]
As I was walking by the brook, Where I sometimes lean over to watch, Someone looked at my body from head to toe, Bent as if I were sobbing. Dark eyes ...
Estranha forma de vida lyrics
Foi por vontade de Deus Que eu vivo nesta ansiedade Que todos os ais são meus Que é toda minha a vontade Foi por vontade de Deus Que estranha forma de...
Estranha forma de vida [English translation]
It was by the will of God That I live in this anxiety That all woes are mine That this is all I want It was by the will of God What a strange kind of ...
Estranha forma de vida [German translation]
Es ist der Wille Gottes Dass ich in dieser Beklemmung lebe Dass alles Seufzen meins ist Dass dies alles ist, was ich will Es ist der Wille Gottes Was ...
Dulce Pontes - Fadinho serrano
Muito boa noite, Senhoras, senhores: Lá na minha terra Há bons cantadores! Há bons cantadores, Boas cantadeiras... Choram as casadas, Cantam as soltei...
Fadinho serrano [English translation]
Very good night to you all, Ladies and gentlemen: Up there in my homeland There are good singers! There are good singers, Good songstresses... The mar...
Dulce Pontes - Gaivota
Se uma gaivota viesse Trazer-me o céu de Lisboa No desenho que fizesse Nesse céu onde o olhar É uma asa que não voa Esmorece e cai no mar Que perfeito...
Gaivota [Dutch translation]
Als een meeuw me de hemel van Lissabon kon schilderden In 't patroon van zijn vlucht In die hemel waar de blik klapwiekt zonder te vliegen, en ontmoed...
Gaivota [English translation]
If a sea-gull came Bringing the sky of Lisbon In the outline it would make In that sky where sight Is a wing that does not fly Loses heart and falls t...
Gaivota [English translation]
If only a gull could come and bring the sky of Lisbon to me By the tracing of its wings Along this sky where my eyes, Like wings unable to fly, Sadden...
Gaivota [French translation]
Si une mouette venait M’apporter le ciel de Lisbonne Dans le dessin que je ferais Dans ce ciel où le regard Est une aile qui ne vole pas S'efface et t...
Gaivota [Italian translation]
Gabbiano Se un gabbiano venisse A portarmi il cielo di Lisbona In un disegno che facesse, Quel cielo dove lo sguardo E' un'ala che non vola, Viene men...
Dulce Pontes - Grândola, vila morena
Grândola, vila morena, Terra da fraternidade: O povo é quem mais ordena Dentro de ti, ó cidade! Dentro de ti, ó cidade O povo é quem mais ordena, Terr...
Grândola, vila morena [English translation]
Grândola, swarthy village, Land of brotherhood: The people are the ones who hold the greatest power Within your walls, oh city! Within your walls, oh ...
Grândola, vila morena [German translation]
Grândola, braungebrannte Stadt, Land der Brüderlichkeit: Das Volk ist's, das die größte Macht besitzt, In deinen Mauern, oh Stadt! In dir, oh Stadt Is...
Grândola, vila morena [Hebrew translation]
גְּרַנְדֹּלָה היא עיר קטנה [ וילה = עיירה] במחוז סטובל שבפורטוגל. האנשים שם ידידותיים וכך היא נקראת ארץ האחווה והאנשים שם חופשים לעשות כרצונם ואדונים ...
Dulce Pontes - Há festa na Mouraria
Há festa na Mouraria, é dia da procissão da Senhora da Saúde. Até a Rosa Maria da Rua do Capelão parece que tem virtude. Colchas ricas nas janelas, pé...
Há festa na Mouraria [English translation]
There is a celebration in Mouraria It is the day of the procession Of Our Lady of Health. Even Rosa Maria From Rua do Capelão Seems to have virtue. Ri...
Há festa na Mouraria [German translation]
In der Mouraria wird gefeiert, Heute ist Tag der Prozession Der Schutzpatronin der Gesundheit. Sogar die Rosa Maria Aus der Rua do Capelão Scheint tug...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved