current location : Lyricf.com
/
Songs
Amália Rodrigues lyrics
Grito lyrics
Silêncio! Do silêncio faço um grito O corpo todo me dói Deixai-me chorar um pouco. De sombra a sombra Há um Céu...tão recolhido... De sombra a sombra ...
Grito [Croatian translation]
Tišina! Zbog tišine, vrisnut ću Čitavo tijelo me boli Pusti me da plačem malo Lutajući od sjene do sjene Nebo je... tako ograničeno Od sjene do sjene ...
Grito [English translation]
Silence! Of the silence, I make a scream My whole body hurts Let me cry a little. Wandering from shadow to shadow There's repressed sky today from sha...
Grito [Romanian translation]
Liniște! Din liniște scot un țipăt, Cu totul trupul mă doare, Lasă-mă să plâng puțin! Din umbră în umbră, E un Cer... ce ne adună... Din umbră în umbr...
Grito [Slovenian translation]
Tišina Iz tišine spustim krik vso telo me boli pusti me jokati Od sence do sence je nebo... tako prikrito.. Od sence do sence sem že izgubila razum He...
Guitarra Triste lyrics
Ninguém consegue por muito forte que seja, Alcançar o que deseja, seja qual for a ambição Se não tiver dando forma ao seu valor Uma promessa de amor q...
Guitarra Triste [Dutch translation]
Niemand slaagt wat hij verlangt te vervullen, hoe sterk hij ook is of wat hij ook willen mocht, Als hij niet de belofte van liefde Die een illusie voe...
Guitarra Triste [French translation]
Personne ne peut aussi fort soit-il, Atteindre ce qu'il désir, quelqu'en soit sa soif Si elle n'a pas mis forme à ses valeurs Une promesse d'amour qui...
Guitarra Triste [Italian translation]
Nessuno, per quanto sia forte, riesce a raggiungere quel che desidera, qualunque sia l’ambizione; se non dà forma ai suoi valori una promessa d’amore ...
Guitarra Triste [Polish translation]
Nikt nie podoła jak wielkiej nie miałby siły, Osiągnąć to czego pragnie, jakiej by nie miał ambicji Dopóki nie ma formującej swoją wartość Obietnicy m...
Amália Rodrigues - Há festa na Mouraria
Há festa na Mouraria, é dia da procissão da Senhora da Saúde. Até a Rosa Maria da Rua do Capelão parece que tem virtude. Naquele bairro fadista calara...
Há festa na Mouraria [English translation]
There is a party in the Mouraria It is the day of the procession Of the Lady of Health Even the Rosa Maria of the Road of the Chaplain Appears to have...
Há festa na Mouraria [German translation]
In der Mouraria wird gefeiert, Heute ist Tag der Prozession Der Schutzpatronin der Gesundheit. Sogar die Rosa Maria Aus der Rua do Capelão Scheint tug...
Há festa na Mouraria [Spanish translation]
Hay fiesta en la Morería, es día de procesión de la Virgen de la Salud. Incluso Rosa María, de la calle del Capellán, parece tener virtud. En aquel ba...
Havemos de ir a Viana lyrics
Entre sombras misteriosas em rompendo ao longe estrelas trocaremos nossas rosas para depois esquecê-las Se o meu sangue náo me engana como engana a fa...
Havemos de ir a Viana [English translation]
Between mysterious shadows In breaking apart the stars We exchange our roses To then forget them If my blood does not deceive me Like how fantasy dece...
Havemos de ir a Viana [Polish translation]
Pośród tajemniczych cieni w rozbijaniu gwiazd z daleka wymieniamy nasze róże by zapomnieć o nich później Jeśli mnie krew ma nie zwodzi tak jak zwodnic...
Havemos de ir a Viana [Romanian translation]
Printre umbre misterioase, răsfrânte din depărtate stele, ne-om întrupa din trandafiri și apoi i-om da uitării. De al meu sânge nu m-o înșela, cum înș...
Havemos de ir a Viana [Serbian translation]
Među tajanstvenim senkama u treptanju dalekihzvezda poklonićemo naše ruže i onda svezaboraviti Kao moja sikrv, nemoj me prevariti nemoj izneveriti moj...
Hortelã Mourísca lyrics
Vem o sol de Agosto, vou dormir no prado, Tudo lá é posto sem ferro de arado. A cama está feita de hortelã mourica E a macela espreita com graça de ar...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved