current location : Lyricf.com
/
Songs
Amália Rodrigues also performed lyrics
Marcha da Mouraria [English translation]
Flashy Mouraria, Very dauntless, Very stunning! With its whole carelessness, Its mysterious air Of a bewitched Moorish woman! She's like a novel In wh...
Marcha da Mouraria [Polish translation]
Mouraria krzykliwa, Wielce lekkomyślna, Wielce roztańczona! Z całą swą frywolnością, Powiewem tajemym Cudnej mauretanki! Jest jak sentymentalna powieś...
Cuca Roseta - Marcha do Centenário
Toda a cidade flutua No mar da minha canção; Passeiam, na rua, Pedaços de lua Que caem do meu balão! Deixem Lisboa folgar! Não há mal que me arrefeça:...
Marcha do Centenário [English translation]
Toda a cidade flutua No mar da minha canção; Passeiam, na rua, Pedaços de lua Que caem do meu balão! Deixem Lisboa folgar! Não há mal que me arrefeça:...
Marcha do Centenário [Polish translation]
Toda a cidade flutua No mar da minha canção; Passeiam, na rua, Pedaços de lua Que caem do meu balão! Deixem Lisboa folgar! Não há mal que me arrefeça:...
Nazaret Compaz - María la portuguesa
En las noches de luna y clavel, de Ayamonte hasta Vila Real, sin rumbo por el río, entre suspiros, una canción viene y va... Que la canta María al que...
María la portuguesa [English translation]
En las noches de luna y clavel, de Ayamonte hasta Vila Real, sin rumbo por el río, entre suspiros, una canción viene y va... Que la canta María al que...
María la portuguesa
En las noches de luna y clavel, de Ayamonte hasta Villa Real, sin rumbo por el río, entre suspiros, una canción viene y va, que la canta María al quer...
María la portuguesa [English translation]
In the moon-lit nights of carnations, from Ayamonte to Vila Real, heading down the river, between sighs, a song comes & goes, sung by María of her lov...
María la portuguesa [English translation]
In the nights of carnations and moonlight, from Ayamonte to Vila Real, 1. 2. aimlessly, along the river, among sighs, a song comes and goes, that it's...
María la portuguesa [French translation]
Dans les nuits de lune et d'œillet, d'Ayamonte jusqu'à Villa Real, sans but par la rivière, entre des soupirs, une chanson vient et va, que Marie chan...
María la portuguesa [Italian translation]
Nelle notti di luna e garofani, da Ayamonte fino a Villa Real, a zonzo per il fiume, tra sospiri, una canzone viene e va, la canta Maria al volere di ...
María la portuguesa [Romanian translation]
În nopțile cu lună și garoafe, din Ayamonte până în Villa Real, fără țintă, prin râu, între suspine, un cântec vine și pleacă, ce-l cântă Maria iubind...
María la portuguesa [Serbian translation]
U sjaju mesečevih noći i karamfilia, od Aja Montea do Vile Real, lutajući bez cilja uz reku, među pesmama jedna se uvek ponavlja, koju peva Marija o s...
María la portuguesa [Swedish translation]
I nejlikors månbelysta nätter Från *Ayamonte till **Vila Real Att gå ner till floden Mellan suckar, en låt kommer och går Sjungs av María av hennes kä...
María la portuguesa [Turkish translation]
Ayın aydınlattığı karanfil gecelerinde, Ayamonte'den Vila Real'e, nehre doğru ilerlerken, iç çekişler arasında bir şarkı gelip gider, Endülüslü adama ...
Maria Lisboa lyrics
É varina, usa chinela, Tem movimentos de gata ; // Na canastra, a caravela, No coração, a fragata.// Em vez de corvos no xaile, Gaivotas vêm pousar. /...
Maria Lisboa [English translation]
She's a fish seller, she wears sandals, She has movements of a cat; //In the basket, the caravel, In the heart, the frigate.// Instead of crows, on th...
Maria Lisboa [French translation]
Mareyeuse, elle est chaussée de mules Et se déplace comme un chat //Dans son panier, une caravelle Dans son cœur une frégate // Sur son châle viennent...
Maria Lisboa [Romanian translation]
E vânzătoare de pește, poartă șlapi, Are mișcări de pisică; // În coș, caravela, În inimă, fregata.// În loc de corbi, pe șal, Pescăruși vin să-i șadă...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved