current location : Lyricf.com
/
Songs
Zara (Russia) also performed lyrics
Pesnja Kjerrolla [Alisa v Strane Chudes] / Песня Кэрролла [Алиса в Стране Чудес] lyrics
1 Много неясного в странной стране, Можно запутаться и заблудиться, Даже мурашки бегут по спине, Если представить, что может случиться. Вдруг будет пр...
Pesnja Kjerrolla [Alisa v Strane Chudes] / Песня Кэрролла [Алиса в Стране Чудес] [Bulgarian translation]
1 Много неясного в странной стране, Можно запутаться и заблудиться, Даже мурашки бегут по спине, Если представить, что может случиться. Вдруг будет пр...
Pesnja Kjerrolla [Alisa v Strane Chudes] / Песня Кэрролла [Алиса в Стране Чудес] [English translation]
1 Много неясного в странной стране, Можно запутаться и заблудиться, Даже мурашки бегут по спине, Если представить, что может случиться. Вдруг будет пр...
Pesnja Kjerrolla [Alisa v Strane Chudes] / Песня Кэрролла [Алиса в Стране Чудес] [German translation]
1 Много неясного в странной стране, Можно запутаться и заблудиться, Даже мурашки бегут по спине, Если представить, что может случиться. Вдруг будет пр...
Pesnja Kjerrolla [Alisa v Strane Chudes] / Песня Кэрролла [Алиса в Стране Чудес] [Hebrew translation]
1 Много неясного в странной стране, Можно запутаться и заблудиться, Даже мурашки бегут по спине, Если представить, что может случиться. Вдруг будет пр...
Philipp Kirkorov - Алёша [Alyosha]
Белеет ли в поле пороша Пороша пороша Белеет ли в поле пороша Иль гулкие ливни шумят Стоит над горою Алеша Алеша Алеша Стоит над горою Алеша В Болгари...
Soviet Movie Songs - Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd’ya dushistye]
Целую ночь соловей нам насвистывал, Город молчал и молчали дома. Белой акации гроздья душистые Ночь напролет нас сводили с ума. Белой акации гроздья д...
Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd’ya dushistye] [English translation]
A nightingale sang for us then for that whole night Our town was hushed, silent buildings stood tall And the acacia tree with its blooms so white And ...
Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd’ya dushistye] [English translation]
Entire night nightingale had trilled for us Silent was town and the buildings stood still White acacia blooms intoxicating fragrance All through the n...
Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd’ya dushistye] [English translation]
All night along, there were nightingale singing, The town was silent, and silent were homes, All night along, white acacia blossoms Made us obsessed w...
Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd’ya dushistye] [Norwegian translation]
Nattergalen har sunget for oss hele natten, Byen var taus og husene stille. De duftende klasene på den hvite akasien Har natten igjennom gjort oss for...
Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd’ya dushistye] [Polish translation]
Całą noc słowik nam śpiewał Miasto milczało i milczały domy Białej akacji pąki pachnące Całą noc doprowadzały nas do szału Białej akacji pąki pachnące...
Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd’ya dushistye] [Portuguese translation]
A noite inteira o rouxinol cantou para nós, A cidade calou-se e calaram-se as casas... Ramos cheirosos de acácia A noite inteira nos fizeram enlouquec...
Знаю [Znayu] lyrics
Ночь, эта ночь не согреет нас. Впереди пустота и страх, Я уже узнаю эту боль, Когда умирает любовь... Тихо плачет моя душа, Вижу я, что ко мне пришла ...
Знаю [Znayu] [Bulgarian translation]
Нощ , тази нощ не ще ни стопли Пред нас - празнота и страх Аз вече познавам тази болка , когато умира любовта Тихо плаче душата ми , виждам че при мен...
Знаю [Znayu] [English translation]
Night,this night won't warm us Ahead ofthe emptiness and fear I've already known this pain, When love dies My soul is quietly crying I see that you've...
Знаю [Znayu] [Greek translation]
Η νύχτα,αυτή η νύχτα δεν μας κρατά ζεστούς ενόψει της κενότητος και του φόβου ήδη ξέρω αυτον το πόνο όταν πεθαίνει η αγάπη σιωπηλά κλαίει η ψυχή μου β...
Знаю [Znayu] [Hungarian translation]
Éjszaka, ez a éjszaka nem melegít fel minket. Előttünk az üresség és a félelem Már jól ismerem ezt a fájdalmat, Amikor a szerelem meghal.... A lelkem ...
Знаю [Znayu] [Persian translation]
شب ، این شب گرمابخش برای ما نیست روبرویم حس ترس ،پوچی و تهی شدن با این درد آشنایم هنگامه ای که عشق نباشد روح و جانم به آرامی میگرید میبینم که میایی بر...
Знаю [Znayu] [Romanian translation]
Noapte, noaptea asta nu ne va încălzi, În față se-ntinde pustiul și teama. Am cunoscut deja această durere, Când dragostea moare... Sufletul meu plâng...
1 2 3
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved