current location : Lyricf.com
/
Songs
Louis Armstrong also performed lyrics
La vie en rose [Japanese translation]
あなたの目はわたしをうつむかせる あなたの微笑みは口元で消えてしまう それはわたしを引き付ける男の ありのままの姿 彼がわたしをその手に抱くとき 彼がわたしにそっと呟くとき わたしはばら色の人生を見る 彼は愛の言葉をわたしに呟く 毎日聞くその言葉で わたしの何かが変わっていく 彼はわたしの心に忍び込...
La vie en rose [Lombard translation]
Di oeugg che fann bassà i mè On soris che 'l se perd sora la so bocca Tell-chì el ritratt senza ritocch De l'omm a che mi partegni Quand el me ciappa ...
La vie en rose [Maltese translation]
Għajnejn li jbaxxu tiegħi Tbissima li tintilef f' xofftejh Din hija l-istampa mhux mittiefsa Tar-raġel illi nappartjeni Meta jeħodni f' idejh U jkelli...
La vie en rose [Persian translation]
چشمان خیره ای که برای من است خنده ای که محو شده بر لبهایش اینجا عکس بدون تغییری است از مردی که به او تعلق دارم هنگامی که مرا در آغوشش گرفت به آرامی با...
La vie en rose [Persian translation]
چشم هایی که چشم های من رو به زمین میندازه خنده ای که روی لب هاش می افته همین جاست پرتره ای بدون رتوش از مردی که بهش متعلقم وقتی که من رو در دست هاش می...
La vie en rose [Persian translation]
چشم هایی که خیره به من است لبخندی که در لب هایش گم شده این تصویر واقعیست از کسی که به او تعلق دارم وقتی که مرا در آغوش می گیرد و به آرامی با من صحبت م...
La vie en rose [Polish translation]
Te oczy sprawiają, że swe oczy opuszczam uśmiech, który gubi się na ustach oto portret bez retuszu mężczyzny do którego należę Kiedy bierze mnie w swo...
La vie en rose [Portuguese translation]
Olhos que fazem baixar os meus Um riso que se perde em sua boca Eis o retrato sem retoques Do homem à quem pertenço Quando ele me pega em seus braços ...
La vie en rose [Romanian translation]
Ochi ce privesc adânc în ai mei, Un surâs ce se pierde pe buzele lui, Iată portretul fără retuşuri Al bărbatului căruia îi aparţin. Când mă ia în braţ...
La vie en rose [Romanian translation]
Ochii care îi fac pe ai mei să plece Un rîs care se pierde pe buzele lui Iată portretul fără refinişare Al omului căruia eu îi aparțin. Cînd mă prinde...
La vie en rose [Romanian translation]
--- 1 --- Ochii ce se reflectă-n ochii mei adânci Un surâs ce se pierde pe buzele lui dulci, Iată portretul fără retuş hain Al bărbatului căruia îi ap...
La vie en rose [Romanian translation]
Ochii care mă privesc pe mine Un zâmbet care se pierde pe buzele lui, Iată portetul fără retuşuri Al bărbatului de care -aparţin. Când el mă cuprinde ...
La vie en rose [Russian translation]
Глаза, заставляющие меня потупить взор, Смех, теряющийся в его улыбке, Вот портрет без ретуши Человека, которому я принадлежу. Когда он заключает меня...
La vie en rose [Russian translation]
Я так боюсь поднять глаза, Твою улыбку не найти, Вдруг ты вспорхнешь и улетишь – И это только мечта... Я лечу в твоих руках, Плыву в твоих словах, Вды...
La vie en rose [Russian translation]
Глаза, которые заставляют мои закрываться, Смех, который застревает у неё во рту Вот портрет без ретуши Мужчины, которому я принадлежу Когда он обнима...
La vie en rose [Serbian translation]
Очи због којих спуштам поглед, Осмех који измиче на његовим уснама: Ето портрета без дотеривања Човека којем ја припадам. Када ме узме у наручје И при...
La vie en rose [Serbian translation]
Kada me zagrli Prica mi tiho Vidim rozi zivot Govorimi ljubavne reci Svakodnevne reci I to utice u mene On je usao u moje srce Deo srece Za koju znam ...
La vie en rose [Slovak translation]
Oči, ktoré nútia sklopiť tie moje smiech, ktorý skrýva na perách hľa, portrét bez retuše muža, ktorému patrím. Keď ma vezme do náručia rozpráva mi tic...
La vie en rose [Spanish translation]
Ojos que hacen bajar los míos Una sonrisa que se pierde sobre su boca He aquí el retrato sin retoque Del hombre a quien pertenezco Cuando me toma en s...
La vie en rose [Spanish translation]
Unos ojos que hacen que los mios se bajen, una sonrisa que se pierde en su boca, este es el retrato sin retoque del hombre al que pertenezco. Cuando é...
5 6 7 8 9 10
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved