current location : Lyricf.com
/
Songs
Alphonse de Lamartine lyrics
Pensées des morts
Voila les feuilles sans sève Qui tombent sur le gazon Voila le vent qui s'élève Et gémit dans le vallon Voila l'errante hirondelle Qui rase du bout de...
Invocation lyrics
O toi qui m'apparus dans ce désert du monde, Habitante du ciel, passagère en ces lieux ! O toi qui fis briller dans cette nuit profonde Un rayon d'amo...
L' automne lyrics
Salut ! bois couronnés d'un reste de verdure ! Feuillages jaunissants sur les gazons épars ! Salut, derniers beaux jours ! Le deuil de la nature Convi...
L' automne [Greek translation]
Salut ! bois couronnés d'un reste de verdure ! Feuillages jaunissants sur les gazons épars ! Salut, derniers beaux jours ! Le deuil de la nature Convi...
L'automne lyrics
Salut ! bois couronnés d'un reste de verdure ! Feuillages jaunissants sur les gazons épars ! Salut, derniers beaux jours ! Le deuil de la nature Convi...
La fenêtre de la maison paternelle lyrics
Autour du toit qui nous vit naître Un pampre étalait ses rameaux; Ses grains dorés, vers la fenêtre, Attiraient les petits oiseaux. Ma mère, étendant ...
La fenêtre de la maison paternelle [English translation]
Autour du toit qui nous vit naître Un pampre étalait ses rameaux; Ses grains dorés, vers la fenêtre, Attiraient les petits oiseaux. Ma mère, étendant ...
La fenêtre de la maison paternelle [German translation]
Autour du toit qui nous vit naître Un pampre étalait ses rameaux; Ses grains dorés, vers la fenêtre, Attiraient les petits oiseaux. Ma mère, étendant ...
Le lac lyrics
Ainsi, toujours poussés vers de nouveaux rivages, Dans la nuit éternelle emportés sans retour, Ne pourrons-nous jamais sur l'océan des âges Jeter l'an...
Le lac [English translation]
And so! Pushed constantly toward new coasts, Swept away into eternal night, with no return, Can we never on the ocean of ages Throw down an anchor for...
Le lac [English translation]
So then, forever pushed toward new shores like this, swept away into eternal night without return on the ocean of the ages-- can we never cast anchor ...
Le lac [English translation]
Thus ever drawn toward far shores uncharted, Into eternal darkness borne away, May we not ever on Time's sea, unthwarted, Cast anchor for a day? O lak...
Le lac [English translation]
So driven onward to new shores forever, Into the night eternal swept away, Upon the sea of time can we not ever Drop anchor for one day? O Lake! Scarc...
Le lac [German translation]
Demnach, zu neuen Ufern stets getrieben, ohn’ Wiederkehr gespült in in ew’ge Nacht, vermögen wir im Ozean der Zeiten niemals zu ankern einen einz’gen ...
Le lac [Italian translation]
Così, sempre sospinti a sponde nuove e rare e nella notte eterna tratti senza ritorno, nell’oceano del tempo potremo mai gettare l’àncora un solo gior...
Le lac [Romanian translation]
Împinși făr-încetare spre liniștit liman, În etern întuneric pierim delaolaltă, Și nu se poate oare pe-acest etern noian S-aruncăm ancora vreodată? O,...
Le lac [Romanian translation]
Astfel tot la țărmuri nouă împinși calea ne-ncetată, Duși către vecinica noapte, înapoi făr-a veni, În oceanul de vârste noi nu vom putea vrodată O zi...
Le lac [Russian translation]
Итак, всему конец! К таинственному брегу Во мрак небытия несёт меня волной, И воспротивиться на миг единый бегу ‎Не в силах якорь мой. Ах, озеро, взгл...
Le lac [Spanish translation]
¿Y en afán incesante, el rumbo incierto, Hacia otra, y otra, más lejana grilla, Rodando iremos sobre el mar desierto, Sin que un instante en apacible ...
Le moulin au printemps lyrics
Le chaume et la mousse Verdissent les toits ; La colombe y glousse, L'hirondelle y boit ; Le bras d'un platane Et le lierre épais Couvrent la cabane D...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved