Το τραγούδι του 11ου Παγκόσμιου Προσκοπικού Τζάμπορη, 1963, Μαραθώνας/ Ελλάδα [To tragoúdhi tou 11ou Pangósmiou Proskopikoú Tzámbori, 1963, Marathónas/ Elládha] [Polish translation]
lyrics: Nikos Gatzos
music:Manos Hatzidakis
Από την άκρη της γης ξεκινήσαμε
σαν μαγεμένα της άνοιξης πουλιά
και μιαν αυγή τη φωλιά μας εχτίσαμε
στου Μ...
Το τραγούδι του 11ου Παγκόσμιου Προσκοπικού Τζάμπορη, 1963, Μαραθώνας/ Ελλάδα [To tragoúdhi tou 11ou Pangósmiou Proskopikoú Tzámbori, 1963, Marathónas/ Elládha] [Spanish translation]
lyrics: Nikos Gatzos
music:Manos Hatzidakis
Από την άκρη της γης ξεκινήσαμε
σαν μαγεμένα της άνοιξης πουλιά
και μιαν αυγή τη φωλιά μας εχτίσαμε
στου Μ...
Το τραγούδι του 11ου Παγκόσμιου Προσκοπικού Τζάμπορη, 1963, Μαραθώνας/ Ελλάδα [To tragoúdhi tou 11ou Pangósmiou Proskopikoú Tzámbori, 1963, Marathónas/ Elládha] [Turkish translation]
lyrics: Nikos Gatzos
music:Manos Hatzidakis
Από την άκρη της γης ξεκινήσαμε
σαν μαγεμένα της άνοιξης πουλιά
και μιαν αυγή τη φωλιά μας εχτίσαμε
στου Μ...
Manos Hatzidakis - Το τριαντάφυλλο [To triandáfillo]
Είναι κόκκινο σαν αίμα σαν ανοίγει το πρωί
κι η δροσούλα δεν τ’ αγγίζει από φόβο μην καεί,
ανοιχτό το μεσημέρι σαν κοράλλι, σαν παιδί,
μες στα τζάμια,...
Το τριαντάφυλλο [To triandáfillo] [Italian translation]
Είναι κόκκινο σαν αίμα σαν ανοίγει το πρωί
κι η δροσούλα δεν τ’ αγγίζει από φόβο μην καεί,
ανοιχτό το μεσημέρι σαν κοράλλι, σαν παιδί,
μες στα τζάμια,...
Χάρτινο το φεγγαράκι [Hartino to feggaraki] [Spanish translation]
El mar traerá pájaros
y el viento, estrellas de oro
que te acaricien los cabellos,
que besen tu mano
De papel la luna,
falsa la playa,
si me creyeras ...