Yabancı [Bulgarian translation]
Животът е тесен кафез, мили,
думата, като нажежен въглен те изгаря,
времето е мехлем, но болезнен.
Животът е напразен, постлан само с лъжи,
и, за жало...
Yabancı [English translation]
Narrow cage my dear life,
I promise, hope you burn coal fire,
Time of ointments, but pansies.
Not in vain trail pack of lies,
And unfortunately, we pl...