current location : Lyricf.com
/
Songs
Kendji Girac lyrics
Sonrisa [Greek translation]
[ρεφρέν]: Τη δύναμή μου και το χαμόγελό μου ο ουρανός μου το χάρισε. Με ακολουθεί βράδυ και πρωί Απ'τις σκιές έρχεται ο ήλιος. Τη δύναμή μου και το χα...
Sonrisa [Kurdish [Sorani] translation]
هێز و پێکەنینەکەم ئاسمان وەک دیاری پێی بەخشیوم لە ڕۆژ و شەو بە دوامەوەیە خۆریش بە هۆی سێبەرەکەمەوە پێم ئەگات هێز و پێکەنینم لێرە من وەک دیاری بە تۆی ئ...
Sonrisa [Persian translation]
گروه کر: نیروی من و لبخند من آسمون اون رو مانند یه هدیه بهم داد منو شب و روز دنبال می کنه خورشید با سایه ها بهم میرسه نیروی من و لبخند من اکنون اون رو...
Sonrisa [Polish translation]
[Refren]: Moja siła i mój uśmiech, niebo mi go podarowało. Podąża ze mną w noc i dzień z cieni dosięga mnie słońce. Moja siła, mój uśmiech, tutaj Ci g...
Sonrisa [Romanian translation]
[Refren] Puterea şi zâmbetul meu Cerul mi le-a dăruit Mă urmăresc noaptea şi ziua Din umbrele soarelui ajung la mine Puterea mea zâmbetul meu Acum ți ...
Sonrisa [Serbian translation]
Moju snagu i moj osmeh Nebo mi je darovalo Prate me i noću i danju Iz senke me vode na sunce Svoju snagu i svoj osmeh Poklanjam ti Osmehni se, prijate...
Tiago lyrics
Depuis qu’on est des mômes Mon ami on a ramé Mais tant qu’on est des hommes Les rames je veux ranger Si te viennent des larmes Viens donc me le donner...
Tiago [Dutch translation]
Sinds wij kinderen waren Hebben wij geroeid mijn vriend Maar nu we mannen zijn Wil ik de spanen opzij zetten Als er tranen bij je komen Kom ze dan aan...
Tiago [English translation]
Since we were kids My friend, we have struggled but as men I want to set aside these struggles If tears come to you Come give them to me Gypsies, Gyps...
Tiago [English translation]
Ever since we were kids, My friend, we struggled, But now that we are men I want to put the oars/ struggles behind us If tears come to you Come then, ...
Tiago [English translation]
From when we were kids My friend we rowed But as long as we are men These rows I wanna tide If tears come to you So come give it to me The Gypsies, th...
Tiago [German translation]
Seit wir jung sind, mein Freund, haben wir uns abgemüht.* aber solang als wir Männer sind, will ich die Ruder beiseite legen. Wenn dir die Tränen komm...
Tiago [Greek translation]
Απ`την ώρα που είμασταν παιδιά Ο φίλος μου είχε μάχη Όμως όταν είμασταν άντρες Θέλω να τ`αφήσω στην ακρή Αν θέλεις να κλαίς Να`ρθείς και να μου τα δώσ...
Tiago [Hebrew translation]
מאז שהיינו ילדים, חברי, אנחנו חתרנו אבל מאז שאנחנו גברים, אני רוצה לסדר מחדש את המשוטים. אם הדמעות אליך באות, אז תביא אותן אליי הצוענים, הצועניות בשבי...
Tiago [Italian translation]
Siccome siamo dei ragazzi Amico mio abbiamo remato Ma finché siamo uomini Voglio togliere i remi Se ti vengono lacrime Vieni a darmele I gitani, le gi...
Tiago [Polish translation]
Mój przyjacielu, od samego dzieciństwa Płynęliśmy pod prąd, Jednak teraz, gdy jesteśmy już mężczyznami Ja pragnę odłożyć wiosła na bok, Jeśli w twoich...
Tiago [Portuguese translation]
Desde que somos meninos Meu amigo, nós remamos Mas já que somos homens Os remos quero recolhê-los Se te vierem as lágrimas Então vem dá-las a mim Os c...
Tiago [Romanian translation]
Încă de când eram mici Prietene, noi ne-am chinuit Dar de vreme ce suntem oameni Vreau ca lucrurile sa mearga bine Dacăîți bine să plângi Vino la mine...
Tiago [Serbian translation]
Još otkako smo bili deca Moj prijatelju, imali smo teret Ali sad kad smo ljudi Želim da skinem okove Ako ti dođu suze Donesi mi ih Cigani, cigani Za t...
Tiago [Spanish translation]
Desde que somos niños Mi amigo, hemos remado Pero ya que somos hombres Los remos quiero recogerlos Si te vienen las lágrimas Así que ven a darmelas Lo...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved