current location : Lyricf.com
/
Songs
Alina Orlova lyrics
Vaiduokliai [English translation]
Babies cry when drunkards die Their souls become the saddest of ghosts They lie beneath the bed and shout: 'It's us!' But nobody is searching, and nob...
Vaiduokliai [English translation]
Babies cry when die drunks They souls becomes saddest ghosts They lie under the bed and scream "We are" Just nobody searching them and nobody will fin...
Vaiduokliai [French translation]
Des bébés pleurent quand meurent des ivrognes Leurs âmes deviennent les fantômes les plus tristes Ils se couchent sous un lit et crient "c'est nous!" ...
Vaiduokliai [Tongan translation]
Tangi 'a e kau valevale 'i he mate 'a e kau kona Hoko honau laumalie ki he kau tevolo loto mamahi 'aupito fakamanavahe Nau tokoto 'i lalo he mohenga '...
Vaikeliai akmeneliai lyrics
Ant paukščio sparno vaikeliai supas Kiek ankstyvas šeštadienio rytas prie upės Naktis prieš aušrą išsuka kojas žuveliai ir laumės veidus mazgoja Akmen...
Vaikeliai akmeneliai [Russian translation]
Ant paukščio sparno vaikeliai supas Kiek ankstyvas šeštadienio rytas prie upės Naktis prieš aušrą išsuka kojas žuveliai ir laumės veidus mazgoja Akmen...
Vaikelis lyrics
Dangus, po lėktuvų randuotas,- Tai viskas, kas šiandien man duota Ir savo prakiurusiu luotu Juo plaukiu Man moja rykliai ir piratai, Skenduoliai parod...
Vaikelis [English translation]
Sky is seamy due to planes That's everything what is given me today And with my leaked dugout I swim Sharks and pirates are waving to me Drowning peop...
Vaikelis [French translation]
Le ciel, défiguré après le passage des avions,- C'est tout ce qui m'est donné aujourdhui Et sur sa chair trouée Je flotte Des requins et des pirates m...
Vaikelis [Tongan translation]
Matamatakehe 'e he langi mei he ngaahi vakapuna Ko ia 'oku foaki kotoa kiate au ki he 'aho ni Mo hoku luo kuo ngangana Kaukau'i au. Fanga 'anga mo e k...
Vasaris lyrics
Tavo miestas - betoninės kaladėlės, Kvailos varnos vis prišąla prie laidų. Aš naminė tavo kanarėlė, Man nešalta, tik truputį neramu. Ei, maitinki iš d...
Vasaris [Bulgarian translation]
Твоят град – бетонни блокове, Глупавите вранипо жиците замръзват. Аз съм твоето канарче, Не ми е студено, само малко неспокойно. Ей, храни ме ти от дл...
Vasaris [English translation]
Your city - concrete blocks, Silly crows keep freezing to the cables. I'm your pet canary. I'm not cold, just a bit worried. Hey, feed me from your pa...
Vasaris [English translation]
Your city is just concrete bricks, The stupid crows keep getting frozen to the landlines. I'm your canary, I'm not cold, just a bit anxious. Hey, feed...
Vasaris [Russian translation]
Твой город- бетонные колодочки Глупые вороны всё примерзают к проводам Я домашняя твоя канарейка Мне не холодно, только чуток неспокойно Эй, корми мен...
Vasaris [Tongan translation]
Ko ho kolo -- poloka fakasima Mokosia 'e he fanga u'ua vale 'i honau tu'u 'i he uaia Ko au ko ho manupuna pusiaki 'Oku 'ikai momoko au ka 'oku ou faka...
Žeme Sukis Greitai lyrics
Tu gimei prasidėjus nesibaigiančiam karui, Dužo kūnai ir snigo lėktuvų sparnais, Nieks nesimeldė Dievui, kuris emigravo Į kitokias Visatas su visais a...
Žeme Sukis Greitai [English translation]
You were born at the start of an endless war, Bodies were crashing, and was snowing of plain wings, Nobody was praying to the God, who emigrated, To o...
Žeme Sukis Greitai [Hungarian translation]
Végtelen háború kezdetén születtél Hullák estek és hullott a hó sima szárnyból Senki nem imádkozott Istenhez, aki emigrált Más világegyetemre minden a...
Žeme Sukis Greitai [Polish translation]
Urodziłeś się na początku niekończącej się wojny Upadały ciała i padał śnieg z nagich skrzydeł, Nikt nie modlił się do Boga, który wyemigrował W inne ...
5 6 7 8 9 10
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved