current location : Lyricf.com
/
Songs
Måneskin lyrics
MAMMAMIA [Slovenian translation]
[Kitica 1] Oh, oh, oh, oh Oh, mamma-mia ma, ma-mamma-mia, ah Čutim vročino, čutim ritem bobnov Pokliči policijo, to bom storil, ukradli so mi vso zaba...
MAMMAMIA [Spanish translation]
[Verso 1] Oh, oh, oh, oh Oh, mamma-mia ma, ma-mamma-mia, ah Siento el calor, uh, siento el latir de los tambores Llama a la policía, lo haré, han roba...
MAMMAMIA [Turkish translation]
[1. Kıta] Oh, oh, oh, oh Oh, aman Tanrım, ah Sıcaklığın yükseldiğini hissediyorum, ah, davulların ritmini hissediyorum Polisi arayın, ben ararım, tüm ...
MAMMAMIA [Ukrainian translation]
[Куплет 1] Ой, ой, ой, ой Ой, мамо-міа ма, ма-мамма-міа, ах Я розпалююся, о, я відчуваю удари барабанів Викличте поліцію, я це зроблю, вони викрали вс...
Morirò da re lyrics
E allora prendi la mia mano, bella señorita Disegniamo sopra il mondo con una matita Resteremo appesi al treno solo con le dita Pronta che non sarà fa...
Morirò da re [Albanian translation]
Mere dorën time, zonjë e bukur Do vizatojmë botën me laps Do varemi nga treni me majat e gishtat Bëhu gati se z'do jet e thjesht, të gjitha përpjetë A...
Morirò da re [Bulgarian translation]
Хвани ме за ръка, красиво момиче, нека да рисуваме върху света с молив, ще се държим за влака с върховете на пръстите си, бъди готова, няма да е лесно...
Morirò da re [English translation]
So take my hand, beautiful señorita Let's draw over the world with a pencil We will hang on the train only with our fingers Be ready 'cause it wont be...
Morirò da re [English translation]
So take my hand, beautiful lady Let's draw over the world with a pencil We'll be hanging on the train with our fingers Ready that it will not be easy,...
Morirò da re [English translation]
And so take my hand, beautiful lady Let's draw on the world with a pencil We'll be hanging to the train with fingers Ready, that it won't be simple, a...
Morirò da re [Finnish translation]
Joten ota käteni kaunis nainen Piirretään maailma kynällä Roikumme junassa sormillamme Valmistaudu, se ei tule olemaan helppoa, kaikki menee ylämäkeen...
Morirò da re [French translation]
Et alors prends ma main, belle mademoiselle Dessinons au-dessus du monde avec un stylo On restera pendus au train seulement avec les doigts Sois prête...
Morirò da re [German translation]
Also dann, nimm meine Hand, schöne Senorita (junge Frau) Zeichnen wir die Welt mit einem Bleistift Wir werden nur mit den Fingern am Zug hängen Bereit...
Morirò da re [German translation]
Nimm dann meine Hand, meine schöne Dame Zeichnen wir über der Welt mit einem Bleistift Wir werden am Zug nur durch unsere Finger hängen Sei bereit, es...
Morirò da re [Greek translation]
Πάρε το χέρι μου όμορφη κοπελιά, Ας ζωγραφίσουμε με ένα μολύβι τον κόσμο θα κρατηθούμε από το τραίνο με τα δάχτυλα Ετοιμάσου, δε θα ναι εύκολο, όλο μι...
Morirò da re [Hungarian translation]
Gyere fogd meg a kezem szépséges señorita Átrajzoljuk a világot egy ceruzával Csupasz kézzel lógunk majd a vonatról Légy kész, mert nem lesz könnyű, i...
Morirò da re [Hungarian translation]
Nos, akkor fogd meg a kezem, gyönyörű kisasszony Egy ceruzával fogunk rajzolni a világra Csak az ujjainkkal kapaszkodva lógunk majd le a vonatról Kész...
Morirò da re [Portuguese translation]
E então pegue a minha mão, bela senhorita Vamos desenhar pelo mundo com um lápis Vamos pendurar no trem apenas com os nossos dedos Se prepare que não ...
Morirò da re [Romanian translation]
Si atunci ia-ma de mana, frumoasa senorita Hai sa desenam pe lume cu un creion O sa ramanem agatati de tren doar cu degetele Esti gata ca nu o sa fie ...
Morirò da re [Russian translation]
Возьми меня за руку, прекрасная сеньорита Разукрасим этот мир карандашами Повиснем на поезде, держась за него одними лишь пальцами Но будь готова к тр...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved