current location : Lyricf.com
/
Songs
AURORA also performed lyrics
Helvegen [Italian translation]
Chi deve cantare di me?, Lanciato nel sonno eterno, Quando sono sul mio sentiero verso l'inferno, E quest'orma che calpesto, È fredda, così fredda, co...
Helvegen [Italian translation]
Chi canterà per me, chi mi accompagnerà nel sonno eterno, quando percorrerò il Cammino della Morte e per sì gelati sentieri mi farò strada? I canti io...
Helvegen [Norwegian translation]
Hvem skal synge meg i dødssøvnen slynge meg når jeg Helvegen går og de spora jeg trår er kalde, så kalde Jeg sangene søkte Jeg sangene sendte da den d...
Helvegen [Old Norse/Norrønt translation]
Hver mun syngja mér Í sofa dauða kasta mér Er ek helvegin fer Ok lagið sem ek stíga Eru kaldir, svá kaldir Ek lög sendi Ek lög leitaði Er dýpsta brúnn...
Helvegen [Persian translation]
چه کسی برای من خواهد خواند چه کسی مرا به خواب مرگ زنجیر خواهد کرد مادامی که میروم در مسیر هل و این جاده ای که در آن گام بر میدارم سرد است، بسیار سرد ج...
Helvegen [Polish translation]
Kto mi zaśpiewa? Kto ułoży do śmierci snu, Gdy wyruszę w drogę do Hel? A ścieżka, którą pójdę, Jest tak lodowato zimna. Szukałem pieśni I dzieliłem si...
Helvegen [Portuguese translation]
Quem me cantará? Enquanto eu afundo nesse sono mortal Quando caminho nas trilhas de Hel E nesse trilha que eu passo Está frio, tão frio. Eu procurei e...
Helvegen [Romanian translation]
Cine îmi va cânta? Cine mă va duce pe ultimul drum? Când merg către Hel poteca pe care o calc este rece, atât de rece Am căutat cântecele am dat mai d...
Helvegen [Russian translation]
Кто будет петь мне, в смерть-сон баюкать меня, когда я иду по дороге в Хель?1 И следы, которые я протаптываю, холодные, такие холодные. Я песни искал,...
Helvegen [Russian translation]
Кто же будет петь мне, В смертный сон заплетая меня, На последнем пути, Когда в холоде тонут следы, Те что я оставляю? Песни находил я, Их затем отдав...
Helvegen [Russian translation]
Кто будет петь мне и давать вечный сон мне? Дорога моя к Хель ведёт я ступаю тропой холодной, холодною Я песни искал Я песни отдавал испить дал страда...
Helvegen [Russian translation]
Кто будет петь мне, В смертный сон бросать меня Пока я по дороге в Хель иду Тропа по которой я ступаю Такая холодная, холодная Я искал песни Я возлога...
Helvegen [Spanish translation]
Quién va a cantarme? a envolverme en el sueño de la muerte cuando camine por la vía al Hel y las huellas que deje estén frías, tan frías, tan frías Bu...
Helvegen [Swedish translation]
Vem skall sjunga mig? 
I dödssömnen slunga mig
När jag helvetet går 
Och dom spåren jag får
 Är kalla så kalla Jag sångerna sökte
 Jag sångerna sände
...
Helvegen [Swedish translation]
Vem skall besjunga mig i dödssömnen slunga mig när jag på helvägen går och de spår jag trampar är kalla, så kalla. Jag sångerna sökte Jag sångerna sän...
Helvegen [Transliteration]
Квен скаль си́нго мэг и даудсвэвна сли́нго мэг нор эг хэ́лвэген гор ок дай спóра эг трор ар кáлдо, со кáлдо Эг сóнгано сёкто Эг сóнгано сэ́ндо до...
Helvegen [Turkish translation]
Bana kim şarkı söyleyecek, Ölümün içinde uyurken, Hel'e[1] giden yola düştüğümde, Ve bu bastığım yol Soğuk, oldukça soğuk, oldukça. Şarkılarda arandım...
Helvegen [Turkish translation]
Kim bana şarkı söyleyecek, asacak beni ölüm uykusuna yürürken ben Hel'e giden yolda ve arşınladığım bu iz çok soğuktur, çok soğuk. Ben şarkılar aradım...
Helvegen [Ukrainian translation]
Хто пісню останню мені заспіває, Пісню вічного сну? Холодна-холодна стежина до Хелю мене приведе. Пісні я шукав та їх віддавав, Напився страждань із к...
Helvegen [Ukrainian translation]
Хто відспіває мене У смертний сон занурить мене Коли я на шляху до Хель І цією дорогою йду Так холодно, зимно, так холодно Я шукав пісні Я слав пісні ...
1 2 3 4 5 6 7
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved