current location : Lyricf.com
/
Songs
Arisa (Italy) lyrics
La notte [Greek translation]
Δεν αρκεί μια ακτίνα του ήλιου σε έναν ουρανό μπλε σαν τη θάλασσα Γιατί φέρω έναν πόνο που όλο ανεβαίνει Σταματάει στα γόνατα που τρέμουν... και ξέρω ...
La notte [Hungarian translation]
Nem elég csupán egy napsugár, egy olyan égen ami kék akár a tenger Mert én egy olyan fájdalmat cipelek ami csak egyre növekszik Megáll a remegő térdei...
La notte [Polish translation]
Nie wystarczy już promień słońca na niebie tak niebieskim jak morze Bo noszę w sobie ból, który rośnie i rośnie Zatrzymuje się w drżących kolanach… i ...
La notte [Portuguese translation]
Não basta um raio de sol em um céu azul como o mar porque eu sinto uma dor que aumenta e aumenta E para nos meus joelhos que tremem e eu sei porque E ...
La notte [Romanian translation]
Nu e suficientă o rază de soare pe un cer albastru cum e marea, Pentru că port cu mine o durere care sporește și sporește Se oprește la genunchii care...
La notte [Serbian translation]
Nije dovoljan zrak sunca na plavom nebu boje mora Zato što nosim bol koja se diže, koja se diže Zaustavlja se na kolena koja klecaju i znam zašto I ne...
La notte [Spanish translation]
No basta un rayo de sol en un cielo azul como el mar Porque porto un dolor que sube, que sube Se frena sobre las rodillas que tiemblan... y se el por ...
La notte [Turkish translation]
Mavi bir gökyüzünde bir güneş ışığı, gökyüzü deniz kadar mavi olsa da yeterli değil Gittikçe artan acılarımı değiştirmiyor Titreyen dizlerimin üzerind...
Lascerò lyrics
Lascio tutta questa bella gente, nessun sorriso, ora ho altro per la mente. Capire se, ancora io e te. Forse ci ha cambiati solo il tempo, o l'abitudi...
Lascerò [English translation]
I leave all this beautiful people No smile, now I have another one in my mind To understand if It's still you and I Maybe just time changed us Or habi...
Lascerò [Portuguese translation]
Deixo toda esse gente bonita Nenhum sorriso, agora tenho outro na mente Entender se Ainda somos eu e você Talvez só o tempo nos tenha mudado Ou o hábi...
Lascerò [Spanish translation]
Dejo a toda esta bella gente ninguna sonrisa, ahora tengo otra para mi mente. Entender si todavía tú y yo. Quizá nos ha cambiado sólo el tiempo el háb...
Lentamente [Il primo che passa] lyrics
Il primo che passa Si prenderà il cuore La mia voce amara E l’anima se la vuole Quell’orologio fermo che hai lasciato sopra il letto Il primo che pass...
Lentamente [Il primo che passa] [English translation]
The first who passes Will take my heart And my bitter voice And my soul if he wants The unmovable clock that you've left on the bed The first who pass...
Lentamente [Il primo che passa] [French translation]
Le premier qui passe Prendra mon cœur Ma voix amère Et l’âme s'il la veut Cette horloge arrêtée que tu as laissée au-dessus du lit Le premier qui pass...
Lentamente [Il primo che passa] [Portuguese translation]
O primeiro que passar Levará meu coração E minha amarga voz E até a minha alma, se ele quiser O orgulho imóvel que você deixou sobre a cama O primeiro...
Lentamente [Il primo che passa] [Spanish translation]
El primero quepase Se llevará mi corazón mi voz amarga y el alma, si la quiere ese reloj parado que dejaste encima de la cama El primero que pase sequ...
Licantropo lyrics
Un licantropo triste, mangiatore di tutto. Una donna vampiro che aveva paura di vivere a lungo. Un sorriso beffardo, un amaro ricordo. Puoi cercare co...
Licantropo [English translation]
A sad lycanthrope, an all-consuming eater. A vampire woman who was afraid of living for too long. A sarcastic smile, a bitter memory. You can find com...
Licantropo [Spanish translation]
Un licántropo triste, devorador de todo. Una mujer vampiro que tenía miedo de vivir a la larga. Una sonrisa sarcástica, un recuerdo amargo. Puedes bus...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved